خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
O, de beste van de schepping!
Schenk mij een blik
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Jij bent niets anders dan
Een schat van geschenken
يَا بَحْرَ فَضْلٍ
وَ تَاجَ عَدْلٍ
O oceaan van uitmuntendheid
En kroon van rechtvaardigheid
جُدْ لِي بِوَصْلٍ
قَبْلَ الـمَنِيَّةْ
Schenk mij een verbinding uit jouw vrijgevigheid
Voor de beproevingen van de dood
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
O, de beste van de schepping!
Schenk mij een blik
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Jij bent niets anders dan
Een schat van geschenken
حَاشَاكَ تَغْفُلْ
عَنَّا وَ تَبْخَلْ
Verre zij het van jou om te vergeten
Over ons en ons gierig te behandelen
يَا خَيْرَ مُرْسَلْ
اِرْحَمْ شَجِيَّا
O beste van de boodschappers
Heb medelijden met mijn beklagenswaardige staat!
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
O, de beste van de schepping!
Schenk mij een blik
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Jij bent niets anders dan
Een schat van geschenken
كَمْ ذَا أُنَادِي
يَا خَيْرَ هَادِي
Hoe vaak heb ik geroepen
Oh, de beste van gidsen
قَصْدِي مُرَادِي
عَطْفًا عَلَيَّ
Jij bent mijn aspiratie, mijn doel
Toon zachte genegenheid jegens mij
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
O, de beste van de schepping!
Schenk mij een blik
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Jij bent niets anders dan
Een schat van geschenken
أُهْدِيكَ حِبِّي
صَلَاةَ رَبِّي
Ik schenk jou, O mijn liefde
Groeten van mijn Heer
مَادَامَ قَلْبِي
بِالذِّكْرِ حَيَّا
Zolang mijn hart
Levend is met herinnering