‏ سَعْـدَنَـا فِي الـدُّنْـيَـا فَـوْزُنَـا فِي الأُخْـرَى
سَــــــعْــــــدَنَــــــا فِــــــي الــــــدُّنْــــــيَــــــا
فَــــــوْزَنَــــــا فِــــــي الأُخْــــــرَى
हाम्रो सुख यस जीवनमा
र हाम्रो सफलता अर्कोमा,
بِــــــخَــــــدِيــــــجَــــــةَ الــــــكُــــــبْــــــرَى
وَفَــــــاطِــــــمَــــــةِ الــــــزَّهْــــــرَاءْ
खदीजा, महान्
र फातिमा, उज्यालो।
separator
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الــــــمَــــــعْــــــرُوفْ
وَالــــــعَــــــطَــــــاءِ الــــــمَــــــأْلُــــــوفْ
हे शुभकामना दिने महान् मानिसहरू
र निरन्तर उदारता,
غَــــــارَةً لِــــــلــــــمَــــــلْــــــهُـــــــوفْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــه أَدْرَى
यस पीडितलाई सुरक्षा दिनुहोस् -
किनभने तपाईंलाई मेरो अवस्था राम्रोसँग थाहा छ।
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الــــــمَــــــطْــــــلُــــــوبْ
وَ الــــــعَــــــطَــــــاءِ الــــــمَــــــوْهُــــــوبْ
हे प्रिय मानिसहरू जसले चाहेको कुरा राख्छन्
र प्रशस्त उपहारहरू,
غَــــــارَةً لِــــــلــــــمَــــــكْــــــرُوبْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــه أَدْرَى
यस दुखितलाई सुरक्षा दिनुहोस् -
किनभने तपाईंलाई मेरो अवस्था राम्रोसँग थाहा छ।
separator
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الإِسعاد
وَالــــــعَــــــطَــــــا وَالإمداد
हे प्रिय मानिसहरू जसको कृपा छ
र अनुग्रह र क्षमादान,
غَــــــارَةً يا أسياد
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
यस अचम्मितलाई सुरक्षा दिनुहोस् -
किनभने तपाईंलाई मेरो अवस्था राम्रोसँग थाहा छ।
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الإِسْــــــعَــــــادْ
وَالــــــعَــــــطَــــــاءْ وَالإِمْــــــدَادْ
हे प्रिय मानिसहरू जसले सुख दिन्छन्
र उपहार र आध्यात्मिक आहार,
غَــــــارَةً يَــــــا أَسْــــــيَــــــادْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
सुरक्षा दिनुहोस्, हे मालिकहरू,
किनभने तपाईंलाई मेरो अवस्था राम्रोसँग थाहा छ।
separator
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الإِسْــــــعَــــــافْ
وَالــــــعَــــــطَــــــاءْ ذِي هُــــــوْ وَافْ
हे प्रिय मानिसहरू जसको तुरुन्त सहयोग छ
र आशीर्वादहरू जुन पर्याप्त भन्दा बढी छन्
أَمْــــــنَــــــةً لِــــــلـــــمُــــــخْــــــتَــــــافْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
यस डराएकोलाई सुरक्षा दिनुहोस् -
किनभने तपाईंलाई मेरो अवस्था राम्रोसँग थाहा छ।
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الــــــجَــــــاهَــــــاتْ
وَالــــــمِــــــنَــــــحْ لِــــــلـــــفَــــــاقَــــــــاتْ
हे प्रिय मानिसहरू जसको उच्च स्थिति छ,
आवश्यकको लागि अनुग्रहहरू,
وَالــــــدَّرَكْ لِــــــلــــــغَــــــارَاتْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
र आक्रमणबाट सुरक्षा -
किनभने तपाईंलाई मेरो अवस्था राम्रोसँग थाहा छ।
separator
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الــــــهِــــــمَّــــــاتْ
يَــــــارِجَــــــالَ الــــــعَــــــزْمَــــــاتْ
हे प्रिय मानिसहरू उच्च आकांक्षाका,
हे दृढ संकल्पका मानिसहरू।
يَــــــا جِــــــمَــــــالَ الــــــحَــــــمْــــــلَاتْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
हे ऊँटहरू जसले (मानिसहरूको) बोझ बोक्छन्।
निश्चय नै, तपाईंलाई मेरो अवस्था राम्रोसँग थाहा छ।
يَــــــا أَهْــــــلَ بَــــــيْــــــتِ الـــــمُــــــخْــــــتَــــــارْ
عَــــــالِــــــيِــــــــيـــــــنَ الــــــمِــــــقْــــــدَارْ
हे चयनितको घरका मानिसहरू
जसको मूल्य सबैभन्दा उच्च छ।
اِشْــــــفَــــــعُــــــوا لِــــــلــــــمُــــــحْــــــتَــــــارْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
मध्यस्थता गर्नुहोस्, यस भ्रमितको लागि -
किनभने तपाईंलाई मेरो अवस्था राम्रोसँग थाहा छ।
separator
يَــــــا أَهْــــــلَ بَــــــيْــــــتِ الــــــهَــــــادِي
قُــــــدْوَتِــــــي وَأَسْــــــيَــــــادِي
हे मार्गदर्शकको घरका मानिसहरू,
मेरो नेता र मालिक,
إجْــــــزِلُــــــوا لِــــــي زَادِي
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
मलाई प्रशस्त प्रबन्ध गर्नुहोस् -
किनभने तपाईंलाई मेरो अवस्था राम्रोसँग थाहा छ।
قَــــــدْرُكُــــــمْ رَافِــــــعْ عَــــــالْ
وَعَــــــطَــــــاكُــــــمْ هَــــــطَّــــــالْ
तपाईंको स्थान उच्च र उत्कृष्ट छ
र तपाईंको अनुग्रह भारी वर्षा जस्तै बग्छ।
وَسَــــــنَــــــاكُــــــمْ دَهْــــــبَــــــالْ
أَرْسِــــــلُــــــوا لِــــــي نَــــــهْــــــرًا
तपाईंको उज्यालो महान् छ,
त्यसैले मलाई नदी पठाउनुहोस्।
separator
أَنْــــــتُــــــمُــــــوا خَــــــيــــــرُ الــــــنَّــــــاسْ
جُــــــودُكُــــــمْ يَــــــشْــــــفِــــــي الــــــبَــــــاسْ
तपाईं सबैभन्दा महान् मानिसहरू हुनुहुन्छ।
तपाईंको उदारता कठिनाइहरू निको पार्छ।
اِشْــــــفْــــــعُــــــوا لِــــــلــــــقَـــــــسَّــــــاسْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
यस पापीको लागि मध्यस्थता गर्नुहोस् -
किनभने तपाईंलाई मेरो अवस्था राम्रोसँग थाहा छ।
بِــــــخَــــــدِيــــــجَـــــــــةْ أُمِّــــــي
ذِي تُــــجَــــــلِّــــــي هَــــــمِّــــــي
मेरो आमा खदीजाको स्थानद्वारा,
जसले मेरो दुःखलाई मेट्छिन्
أَجْــــــزِلِــــــي لِــــــي قِــــــسْــــــمِــــــي
إِنَّـــــــكِ بِــــــي أَدْرَى
मलाई प्रशस्त भाग दिनुहोस् -
किनभने तपाईं (हे खदीजा) मेरो अवस्था राम्रोसँग थाहा छ।
separator
وَاهْــــــتِــــــفِــــــي بِــــــالــــــزَّهْــــــرَاءْ
ذِي تَــــــعَــــــالَــــــتْ قَــــــدْرًا
(फातिमा,) उज्यालो एकलाई बोलाउनुहोस्
जसको स्थान सबैभन्दा उच्च छ
وَ تَــــــجَــــــلَّــــــتْ بَــــــدْرًا
إِنَّــــــهَـــــــا بِــــــي أَدْرَى
र जसको उज्यालो पूर्ण चन्द्रमा जस्तै छ -
किनभने उनलाई मेरो अवस्था राम्रोसँग थाहा छ।
وَأَبِــــــيــــــهَــــــا الــــــمُــــــخْــــــتَــــــارْ
وَالــــــمُــــــصَــــــاحِــــــبْ فِــــــي الــــــغَــــــارْ
र उहाँका पिता, चयनित
र उहाँसँग गुफामा रहेका,
وَعَــــــلــــــيِّ الــــــكَــــــرَّارْ
إِنَّــــــهُـــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
र अली, जसले उहाँको स्थानमा बसे -
किनभने उनीहरूलाई मेरो अवस्था राम्रोसँग थाहा छ।
separator
وَاهْــــــلِ شِــــــعْــــــبِ الــــــمَــــــعْــــــلَاةْ
وَالَّــــــتِــــــي فِــــــي أَعْــــــلَاهْ
र म'अलामा बस्ने मानिसहरूद्वारा
र विशेष गरी जो यसको शिखरमा बस्छिन्।
حَــــــيِّ تِــــــلْــــــكَ الــــــمَــــــوْلَاةْ
سَــــــيِّــــــدِتْــــــنَــــــا الــــــكُــــــبْــــــرَى
यस मालिकलाई अभिवादन गर्नुहोस्
हाम्रो नेता, महान् (खदीजा)।
وَبِــــــحَــــــقِّ الــــــسِّــــــبْــــــطَــــــيـْـــــنْ
لــــــلــــــنَّــــــبِــــــي نُــــــورِ الــــــعَــــــيْــــــنْ
र दुई नातिनको अधिकारद्वारा
जो पैगम्बरबाट, आँखाको उज्यालो।
وَبِــــــجَــــــاهِ الــــــعَــــــمَّـــــــيْـــــنْ
إِنَّــــــهُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
र दुई काकाको स्थानद्वारा ('अब्बास र हम्जा)
निश्चय नै, उनीहरूलाई मेरो अवस्था राम्रोसँग थाहा छ।
separator
وَبِــــــذَاتِ الــــــعِــــــلْــــــمَــــــيــــــنْ
عَــــــائِــــــشَــــــهْ نُــــــونِ الــــــعِــــــيْــــــنْ
र जसले दुई प्रकारका ज्ञान राख्थे
र 'आइशा, आँखाको उज्यालो
زَوْجِ خَــــــيْــــــرِ الــــــكَــــــوْنَــــــيْــــــنْ
إنَّــــــهَـــــــا بِــــــي أَدْرَى
सबैभन्दा महान् दुई सृष्टिको पत्नी -
निश्चय नै, उनलाई मेरो अवस्था राम्रोसँग थाहा छ।
وَبِــــــبَــــــاقِــــــي الأَزْوَاجْ
طَــــــيِّــــــبَــــــاتِ الآرَاجْ
र बाँकी श्रीमतीहरूद्वारा
जसको सुगन्ध सबैभन्दा शुद्ध छ
مُــــــغْــــــنِــــــيَــــــاتِ الــــــمُــــــحْــــــتَــــــاجْ
إِنَّــــــهُـــــــنّ بِــــــي أَدْرَى
जो सबैलाई आवश्यकमा पूरा गर्छन् -
निश्चय नै, उनीहरूलाई मेरो अवस्था राम्रोसँग थाहा छ।