سَلَامٌ سَلَامٌ
सलाम सलाम
سَلَامٌ سَلَامٌ كَمِسكِ الخِتَامْ
عَلَيْكُمْ أُحَيْبَابَنَا يَا كِرَامْ
शान्ति; शान्ति - कस्तूरीको सुगन्धित छाप जस्तै -
तिमीहरूमा, मेरा प्रियहरू, ओ महानुभावहरू
separator
وَ مَنْ ذِكْرُهُمْ أُنْسُنَا فِي الظَّلَامْ
وَ نُورٌ لَنَا بَيْنَ هَذَا الأَنَامْ
जसको स्मरण हाम्रो अन्धकारमा सान्त्वना हो
र यो सृष्टिमा हाम्रो लागि प्रकाश हो
سَكَنْتُمْ فُؤَادِي وَ رَبِّ العِبَادْ
وَ أَنْتُم مَرَامِي وَ أَقْصَى المُرَادْ
तिमीहरू मेरो हृदयमा बस्यौ। सृष्टिको प्रभु द्वारा
र तिमीहरू मेरो लक्ष्य र मेरो सबैभन्दा टाढाको उद्देश्य हौ
فَهَلْ تُسْعِدُونِي بِصَفْوِ الوِدَادْ
وَ هَلْ تَمْنَحُونِي شَرِيفَ المَقَامْ
के तिमीहरू मलाई प्रेमको शुद्ध पेयले आशीर्वाद दिनुहुन्न
र के तिमी मलाई महान स्थानहरू प्रदान गर्नुहुन्छ
أَنَا عَبْدُكُمْ يَا أُهَيْلَ الوَفَا
وَ فِي قُرْبِكُمْ مَرْهَمِي وَ الشِّفَا
म तिम्रो सेवक हुँ, ओ सच्चा निष्ठाका मानिसहरू
र तिमीहरूको नजिक हुनुमा मेरो उपचार र औषधि छ
فَلَا تُسْقِمُونِي بِطُولِ الجَفَا
وَ مُنُّوا بِوَصْلٍ وَ لَوْ فِي المَنَامْ
मलाई लामो दूरीको कारणले बिरामी नबनाउनुहोस्
र मलाई मिलनको आशीर्वाद दिनुहोस्, सपनामा भए पनि
أَمُوتُ وَ أَحْيَى عَلَى حُبِّكُمْ
وَ ذُلِّي لَدَيْكُمْ وَ عِزِّي بِكُمْ
म तिमीहरूको प्रेममा मर्छु र बाँच्दछु
र मेरो विनम्रता तिमीहरूको अघि छ र मेरो सम्मान तिमीहरूद्वारा छ
وَ رَاحَاتُ رُوحِي رَجَا قُرْبِكُمْ
وَ عَزْمِي وَ قَصْدِي إِلَيْكُمْ دَوَامْ
मेरो आत्माको शान्ति तिमीहरूको नजिकको आशा हो
र मेरो दृढता र तिमीहरूको खोजी सधैं रहन्छ
فَلَا عِشْتُ إِنْ كَانَ قَلْبِي سَكَنْ
إِلَى البُعْدِ عَنْ أَهْلِهِ وَ الوَطَنْ
मैले बाँचिन यदि मेरो हृदय
यसका मानिसहरू र यसको मातृभूमिबाट टाढा बस्छ
وَ مَنْ حبُّهُمْ فِي الحَشَا قَدْ قَطَنْ
وَ خَامَرَ مِنِّي جَمِيعَ العِظَامْ
र जसको प्रेमले मेरो हृदयमा बास गरेको छ
र मेरो सबै हड्डीहरूमा छोपिएको छ
إِذَا مَرَّ بِالقَلْبِ ذِكْرُ الحَبِيبْ
وَ وَادِي العَقِيقِ وَ ذَاكَ الكَثِيبْ
जब प्रियको स्मरण मेरो हृदयमा आउँछ
र क्यान्यनको उपत्यका र त्यो बालुवाका टीलाहरू
يَمِيلُ كَمَيْلِ القَضِيبِ الرَّطِيبْ
وَيَهْتَزُّ مِنْ شَوْقِهِ وَ الغَرَامْ
यो ओसिलो बांसको जस्तो झुक्छ
र यसको प्रेम र तृष्णाबाट काँप्छ
أَمُوتُ وَ مَا زُرْتُ ذَاكَ الفِنَا
وَ تِلْكَ الخِيَامَ وَ فِيهَا المُنَى
म मर्छु त्यो आँगनमा नपुगी
र ती पालहरू जसमा सबै आनन्द छ
وَ لَم أَدْنُ يَوْماً مَعَ مَنْ دَنَا
لِلَثْمِ المُحَيَّا وَ شُرْبِ المُدَامْ
मैले कहिल्यै नजिक पुगेको छैन, एक दिन पनि, ती नजिक पुगेका मानिसहरूसँग
अनुहार चुम्न र मदिरा पिउन
لَئِنْ كَانَ هَذَا فَيَا غُرْبَتِي
وَ يَا طُولَ حُزْنِي وَ يَا كُرْبَتِي
यदि यो अवस्था हो भने, मेरो परदेश कति महान छ?
मेरो दुःख कति लामो छ र मेरो विपत्ति कस्तो छ
وَ لِي حُسْنُ ظَنٍّ بِهِ قُرْبَتِي
بِرَبِّي وَ حَسْبِي بِهِ يَا غُلَامْ
मसँग सुन्दर विचारहरू छन् कि म तिमीहरूको नजिक हुनेछु
मेरो प्रभु र मेरो पर्याप्तता, ओ विद्यार्थी
عَسَى اللهُ يَشْفِي غَلِيلَ الصُّدُودْ
بِوَصْلِ الحَبَايِبْ وَ فَكِّ القُيُودْ
सायद अल्लाहले तिरस्कारको पीडा निको पार्नुहुनेछ
प्रियहरूसँगको मिलन र जंजीरहरूको खुलासँग
فَرَبِّي رَحِيمٌ كَرِيمٌ وَدُودْ
يَجُودُ عَلَى مَن يَشَا بِالمَرَامْ
किनकि मेरो प्रभु दयालु, उदार, र प्रेममय हुनुहुन्छ
उहाँले जसलाई चाहनुहुन्छ, उदारतापूर्वक उपलब्धि दिनुहुन्छ