الـرَّبُّ صَـلَّـى دَائِـمَـا وَسَـلَّـمْ
प्रभु सधैं आशीर्वाद र शान्ति प्रदान गरून्
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
प्रभुले सधैं आशीर्वाद र शान्ति पठाउनुहोस् [या अल्लाह]
सम्मानित व्यक्तिमा [अल्लाहको लागि केही देऊ]
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
जति बेला ऊँटको चालक गुनगुनाउँछ र गाउन थाल्छ [या अल्लाह]
अँध्यारो रातभरि [अल्लाहको लागि केही देऊ]
separator
أَرْجُـو إِلَـهِـي ذَا الـكَـرَمْ وَالإِفْـضَـالْ [ يَـا الله ]
مَـوْلَـى الـمَـوَالِـي [شَـيْءْ لِلّه ]
म मेरो भगवान, सम्मान र कृपाको मालिकमा आशा राख्छु [या अल्लाह]
सबैको मालिक [अल्लाहको लागि केही देऊ]
يَـفْـتَـحْ عَـلَـى قَـلْـبِـي سَـنِـيَّ الأَحْـوَالْ [ يَـا الله ]
مِـنْ كُـلِّ عَـالِـي [شَـيْءْ لِلّه ]
कि उहाँले मेरो हृदयमा उच्चतम अवस्थाहरू खोल्नुहोस् [या अल्लाह]
सबै उच्चतमबाट [अल्लाहको लागि केही देऊ]
separator
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
प्रभुले सधैं आशीर्वाद र शान्ति पठाउनुहोस् [या अल्लाह]
सम्मानित व्यक्तिमा [अल्लाहको लागि केही देऊ]
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
जति बेला ऊँटको चालक गुनगुनाउँछ र गाउन थाल्छ [या अल्लाह]
अँध्यारो रातभरि [अल्लाहको लागि केही देऊ]
separator
مِـمَّـا مَـنَـحْ أَوْتَـادَهَـا وَالأَبْـدَالْ [ يَـا الله ]
أَهْـلَ الـكَـمَـالِ [شَـيْءْ لِلّه ]
जसले उहाँले अ‍वताद र अब्दाललाई अनुदान दिनुभयो [या अल्लाह]
पूर्ण अवस्थाका मानिसहरू [अल्लाहको लागि केही देऊ]
وَأَغْـوَاثَـهَـا وَأَطْـوَادَهَـا وَالأَقْـطَـابْ [ يَـا الله ]
نِعْمَ الـرِّجَـالِ [شَـيْءْ لِلّه ]
र अग्वाथ, अट्वाद, र अक़्ताब [या अल्लाह]
महान व्यक्तिहरू [अल्लाहको लागि केही देऊ]
separator
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
प्रभुले सधैं आशीर्वाद र शान्ति पठाउनुहोस् [या अल्लाह]
सम्मानित व्यक्तिमा [अल्लाहको लागि केही देऊ]
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
जति बेला ऊँटको चालक गुनगुनाउँछ र गाउन थाल्छ [या अल्लाह]
अँध्यारो रातभरि [अल्लाहको लागि केही देऊ]
separator
يَـا الـلّٰـهْ بِـذَرَّةْ مِـنْ مَـحَـبَّـةِ الـلّٰـهْ [ يَـا الله ]
تُـحْـيِـي فُـؤَادِي [شَـيْءْ لِلّه ]
हे अल्लाह, तपाईंको प्रेमको एक अणुको तौल दिनुहोस् [या अल्लाह]
जसले मेरो हृदयलाई जीवन दिन्छ [अल्लाहको लागि केही देऊ]
أَفْـنَـى بِـهَـا عَـنْ كُـلِّ مَـا سِـوَى الـلّٰـهْ [ يَـا الله ]
بَـيْـنَ الـعِـبَـادِ [شَـيْءْ لِلّه ]
र जसद्वारा, म अल्लाह बाहेक सबैलाई बुझ्न बन्द गर्छु [या अल्लाह]
सबै सेवकहरूबाट [अल्लाहको लागि केही देऊ]
separator
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
प्रभुले सधैं आशीर्वाद र शान्ति पठाउनुहोस् [या अल्लाह]
सम्मानित व्यक्तिमा [अल्लाहको लागि केही देऊ]
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
जति बेला ऊँटको चालक गुनगुनाउँछ र गाउन थाल्छ [या अल्लाह]
अँध्यारो रातभरि [अल्लाहको लागि केही देऊ]
separator
فَـمَـا أُرَجِّـي الـيَـوْمْ كَـشْـفْ كُـرْبَـةْ [ يَـا الله ]
مِـمَّـا أُعَـانِـي [شَـيْءْ لِلّه ]
त्यसैले, म आजको दिन समस्याहरूको राहत खोज्छु [या अल्लाह]
जससँग म संघर्ष गर्छु [अल्लाहको लागि केही देऊ]
إلَّا أَنْ صَـفَـا لِـي مَـشْـرَبُ الـمَـحَـبَّـةْ [ يَـا الله ]
فـي كَـاسْ هَـانِـي [شَـيْءْ لِلّه ]
अर्को, यदि प्रेमको पेय मेरो लागि शुद्ध बनाइन्छ [या अल्लाह]
खुसीको कपमा [अल्लाहको लागि केही देऊ]
separator
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
प्रभुले सधैं आशीर्वाद र शान्ति पठाउनुहोस् [या अल्लाह]
सम्मानित व्यक्तिमा [अल्लाहको लागि केही देऊ]
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
जति बेला ऊँटको चालक गुनगुनाउँछ र गाउन थाल्छ [या अल्लाह]
अँध्यारो रातभरि [अल्लाहको लागि केही देऊ]
separator
وَاعْـلَـمْ بِـأَنَّ الـخَـيْـرَ كُـلَّـهْ أَجْـمَـعْ [ يَـا الله ]
إِنْ كُـنْـتَ تَـسْـمَـعْ [شَـيْءْ لِلّه ]
जान्नुहोस् कि सबै राम्रो पूर्ण रूपमा, [या अल्लाह]
यदि तपाईं साँच्चै सुन्दै हुनुहुन्छ भने, [अल्लाहको लागि केही देऊ]
ضِـمْـنَ اتِّـبَـاعِـكْ لـلـنَّـبِـيِّ الـمُـشَـفَّـعْ [ يَـا الله ]
الـبَـابْ فَـاقْـرَعْ [شَـيْءْ لِلّه ]
तपाईंको पैगम्बरको अनुसरणमा पाइन्छ जसलाई मध्यस्थता दिइएको छ [या अल्लाह]
त्यसको ढोका ठोक्नुहोस्। [अल्लाहको लागि केही देऊ]
separator
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
प्रभुले सधैं आशीर्वाद र शान्ति पठाउनुहोस् [या अल्लाह]
सम्मानित व्यक्तिमा [अल्लाहको लागि केही देऊ]
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
जति बेला ऊँटको चालक गुनगुनाउँछ र गाउन थाल्छ [या अल्लाह]
अँध्यारो रातभरि [अल्लाहको लागि केही देऊ]
separator
صَـلَّـى عَـلَـيْـهِ الله مَـا تَـشَـعْـشَـعْ [ يَـا الله ]
مِـنْ كُـلِّ مَـطْـلَـعْ [شَـيْءْ لِلّه ]
अल्लाहले उहाँलाई आशीर्वाद दिनुहोस् जति बेला प्रकाश [या अल्लाह]
प्रत्येक क्षितिजबाट चम्किन्छ [अल्लाहको लागि केही देऊ]
فَـجْـرٌ وَمَـا سَـالَـتْ عُـيُـونُ الأَشْـعَـابْ [ يَـا الله ]
مِـنْـهَـا تَـفَـرَّعْ [شَـيْءْ لِلّه ]
भोरको ब्रेकबाट, र जति बेला उपत्यकाका धाराहरू [या अल्लाह]
र तिनीहरूबाट शाखा लागेका सबै च्यानलहरू [अल्लाहको लागि केही देऊ]