قَمَرٌ
Måne
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Månen, Månen, Månen, vår profet er som månen
Vakre, Vakre, Vakre, vår mester er virkelig vakker
separator
وَأَجْمَلُ مِنْكَ لَمْ تَرَ قَطُّ عَيْنٍ [ الله الله ]
وَأَطْيَبُ مِنْكَ لَمْ تَلِدِ النِّسَآءُ [ الله الله ]
Mer vakker enn deg har intet øye noensinne sett [Allah Allah]
Og renere enn deg har ingen kvinne født [Allah Allah]
خُلِقْتَ مُبَرَّأً مِنْ كُلِّ عَيْبٍ
كَأَنْكَ قَدْ خُلِقْتَ كَمَا تَشَآءُ
Du ble skapt fri fra enhver feil
Som om du ble skapt akkurat slik du ønsket
separator
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Månen, Månen, Månen, vår profet er som månen
Vakre, Vakre, Vakre, vår mester er virkelig vakker
separator
وَكَفُّ الْمُصْطَفَى كَالْوَرْدِ نَادِي [ الله الله ]
وَعِطْرُهَا يَبْقَى اِذَا مَسَّتْ أَيَادِي [ الله الله ]
Håndflaten til den Utvalgte er som et roseblad, silkeaktig og duggfrisk [Allah Allah]
Dens duft blir værende når hendene berører [Allah Allah]
وَعَمَّ نَوَالُهَا كُلَّ العِبَادِ
حَبِيبُ اللهِ يَا خَيْرَ البَرَايَا
Dens store nåde har omfavnet hele menneskeheten, og er vidt utbredt.
[Slike er] Allahs elskede. O den beste av skapninger!
separator
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Månen, Månen, Månen, vår profet er som månen
Vakre, Vakre, Vakre, vår mester er virkelig vakker
separator
كَحِيلُ الطَّرْفِ حَبِيبِي لَوْ تَرَاهُ [ الله الله ]
ضَحُوكُ السِّنَّ لِلْعَاشِقْ رَمَاهُ [ الله الله ]
Kohl-øyne har min elskede, om du skulle se ham [Allah Allah]
Muntert smilende, etterlater sine beundrere fullstendig betatt [Allah Allah]
بَهِيُّ الطَّلْعَةْ فَالْمَوْلَى اصْطَفَاهُ
وَكُلُّ الخَلْقِ مِن أَنْوَارِ طَهَ
Praktfull i utseende, for Herren valgte ham
Mens hele skapelsen er opplyst av lyset fra Ta-Ha
separator
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Månen, Månen, Månen, vår profet er som månen
Vakre, Vakre, Vakre, vår mester er virkelig vakker
separator
وَلَا ظِلُّ لَهُ بَلْ كَانَ نُورَا [ الله الله ]
تَنَالُ الشَّمْسَ مِنْهُ وَالْبُدُورَا [ الله الله ]
Han hadde ingen skygge, snarere var han lys [Allah Allah]
Månen og solen drar begge nytte av ham [Allah Allah]
وَلَمْ يَكُنِ الْهُدَى لَوْلَا ظُهُورَا
وَكُلُّ الْكَوْنِ أَنَارَ بِنُورِ طَهَ
Det ville ikke vært noen veiledning uten hans fremtreden
Hele universet ble opplyst gjennom lyset fra Ta-Ha
separator
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Månen, Månen, Månen, vår profet er som månen
Vakre, Vakre, Vakre, vår mester er virkelig vakker
separator
وَرِيقُ المُصْطَفَى يَشْفِي العَلِيلَ [ الله الله ]
وَعَيْنُ قَتَادَةَ خُذْهَا دَلِيلَا [ الله الله ]
Spyttet til den Utvalgte helbreder de syke [Allah Allah]
Ta øyet til Qatada som bevis [Allah Allah]
تَفَلْ فِي الْبِئْرِ أَضْحَتْ سَلْسَبِيلًا
وَصَارَ لِصَحْبِهِ شَهْدًا مُدَامَا
Han spyttet i brønnen og den ble en rennende kilde
Og det ble som honning for hans følgesvenner.