صَلَوَاتُ اللَّهِ تَغْشَى أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـْب
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Allahs velsignelser omslutter
de edleste av de rene sendebud
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
og omfatter profetens familie helt
så lenge stjernenes lys er synlig.
separator
أَقْبَـلَ السَّعْدُ عَلَيْنَا
وَالهَنَا مِنْ كُلِّ جَانِبْ
Sann lykke har kommet til oss
sammen med suksess fra alle retninger
فَلَنَا البُشْرَى بِسَعْدٍ
جَاءَنَا مِنْ خَيْرِ وَاهِبْ
For oss er den ultimate gledelige nyheten om lykke
som har kommet til oss fra den største av dem som gir gaver.
separator
يَا جَمَالاً قَدْ تَجَلَّى
بِالمَشَارِقْ وَالمَغَارِبْ
Å, hvor skjønnheten har manifestert seg
i de østlige og vestlige land.
مَرْحَباً أَهْلاً وَسَهْلاً
بِكَ يَا خَيْرَ الحَبَايِبْ
Velkommen til deg! Som familie og uten byrde
Å største av elskede
separator
مَرْحَباً أَهْلاً بِشَمْسٍ
قَدْ مَحَتْ كُلَّ الغَيَاهِـبْ
Velkommen som familie til en sol
som har utslettet all mørke.
مَرْحَباً أَهْلاً بِشَمْسٍ
خَفِيَتْ فِيهَـا الكَوَاكِبْ
Velkommen som familie til en sol
der alle stjernene har trukket seg tilbake
separator
يَاشَرِيفَ الأَصْلِ لُذْنَا
بِكَ فِي كُلِّ النَّوَائِـبْ
Å edle av opprinnelse, vi har søkt tilflukt
hos deg for alle ulykker.
أَنْتَ مَلْجَا كُلِّ عَاصٍ
أَنْتَ مَأْوَى كُلِّ تَائِبْ
Du er tilfluktsstedet for alle syndere
Du er tilfluktsstedet for alle angrende.
separator
جِئْتَ مِنْ أَصْلٍ أَصِيلٍ
حَلَّ فِي أَعْلَى الذَّوَائِبْ
Du har kommet fra den mest etablerte av røtter
som noen gang kunne ha steget ned på hodene
مِــن قُصَيٍّ وَلُؤَيٍّ
بَاذِخِ المَجْدِ ابْنِ غَالِبْ
fra Quṣayy og Lu'ayy,
høy i majestet, sønn av Ghālib.
separator
وَاعْتَلَى مَجْدُكَ فَخْراً
فِي رَفِيعَاتِ المَرَاتِبْ
Din majestet er opphøyet i ære
i de mest opphøyde rangene.
لَا بَرِحْنَا فِي سُرُورٍ
بِكَ يَا عَالِي المَنَاقِبْ
Vi forblir i total glede
for deg, Å Innehaver av høye egenskaper.
separator
فَلَكَمْ يَوْمَ وُجُودِكْ
ظَهَرَتْ فِينَـا عَجَائِبْ
Så hvor mye har dagen du kom til eksistens
manifestert for oss store underverk.
بَشَّرَتْنَا بِالعَطَايَا
وَالأَمَانِي والرَّغَايِبْ
Den brakte gledelige nyheter om guddommelige gaver,
håpfulle saker og høye mål.
separator
قَدْ شَرِبْنَا مِنْ صَفَانَا
بِكَ مِنْ أحْلَى المَشَارِبْ
Vi har drukket - på grunn av vår renhet
i deg - av de søteste drikker.
فَلِرَبِّ الحَمْدُ حَمْداً
جَلَّ أَنْ يُحْصِيهِ حَاسِبْ
Så bare for Herren er all ros
slik at ingen regner kunne noen gang telle.
separator
وَلَهُ الشُكْرُ عَلَى مَا
قَدْ حَبَانَا مِنْ مَوَاهِبْ
Og for Ham er all takknemlighet for
alle de guddommelige gavene Han har gitt.
يَا كَرِيماً يَا رَحِيماً
جُدْ وَعَجِّلْ بِالمَطَالِبْ
Å Generøse! Å Barmhjertige!
Gi av Din generøsitet og skynd deg å oppfylle alle mål.
separator
مَن تَوَجَّهْ نَحْوَ بَابِكْ
مَا رَجَعْ مِنْ ذَاكَ خَائِبْ
Den som vender seg mot Din dør,
kommer aldri derfra skuffet tilbake.
وَاغْفِرِاغْفِرْ ذَنْبَ عَبْدٍ
قَدْ أَتَى نَحْوَكَ تَائِبْ
Tilgi, tilgi syndene til en tjener
som har kommet til Deg i anger.