خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
O, det beste av skapninger!
Se på meg
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Du er intet annet enn
En skatt av gaver
يَا بَحْرَ فَضْلٍ
وَ تَاجَ عَدْلٍ
O hav av dyktighet
Og rettferdighetens krone
جُدْ لِي بِوَصْلٍ
قَبْلَ الـمَنِيَّةْ
Gi meg en forbindelse av din generøsitet
Før dødens prøvelser
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
O, det beste av skapninger!
Se på meg
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Du er intet annet enn
En skatt av gaver
حَاشَاكَ تَغْفُلْ
عَنَّا وَ تَبْخَلْ
Langt fra deg å glemme
Om oss og behandle oss gjerrig
يَا خَيْرَ مُرْسَلْ
اِرْحَمْ شَجِيَّا
O beste av sendebud
Ha medlidenhet med min ynkelige tilstand!
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
O, det beste av skapninger!
Se på meg
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Du er intet annet enn
En skatt av gaver
كَمْ ذَا أُنَادِي
يَا خَيْرَ هَادِي
Hvor mye jeg har ropt
Å, den beste av veiledere
قَصْدِي مُرَادِي
عَطْفًا عَلَيَّ
Du er mitt håp, mitt mål
Vis mild hengivenhet mot meg
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
O, det beste av skapninger!
Se på meg
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Du er intet annet enn
En skatt av gaver
أُهْدِيكَ حِبِّي
صَلَاةَ رَبِّي
Jeg gir deg, O min kjærlighet
Min Herres hilsener
مَادَامَ قَلْبِي
بِالذِّكْرِ حَيَّا
Så lenge mitt hjerte
Lever med minne