أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَة
အလ္လာ၏ မျက်စိကို ရှာဖွေခြင်း
أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ مِنَ العَيْنِ الرَّحِيمَةْ
تُدَاوِي كُلَّ مَا بِي مِنْ أَمْرَاضٍ سَقِيمَةْ
အို အလ္လာဟ်၊ သင်၏ မေတ္တာမြင်ကြည့်မှုတစ်ခုကို [မေတ္တာမြင်ကြည့်မှုတစ်ခုကို] တောင်းဆိုပါသည်
ကျွန်ုပ်၏ အားနည်းသော ရောဂါများအားလုံးကို ကုစားပါ။
separator
أَلَا يَاصَاحْ يَاصَاحْ لَاتَجْزَعْ وَتَضْجَرْ
وَسَلِّمْ لِلمَقَادِيرْ كَي تُحْمَدْ وَتُؤْجَرْ
အို သူငယ်ချင်း၊ စိုးရိမ်ခြင်းနှင့် စိတ်ဆိုးခြင်းကို မလုပ်ပါနဲ့၊
နှင့် အစီအမံများကို လက်ခံပါ၊ သင်ကို ချီးမွမ်းခြင်းနှင့် ဆုလာဘ်ရရှိပါစေ။
وَكُنْ رَاضِي بِمَا قَدَّرَ المَوْلَى وَدَبَّرْ
وَلَا تَسْخَطْ قَضَا الله رَبِّ العَرْشِ الأَكْبَرْ
နှင့် ဘုရားသခင်၏ အစီအမံနှင့် စီမံချက်ကို သဘောကျပါ၊
နှင့် အလ္လာဟ်၏ အစီအမံကို မကျေနပ်ပါနှင့်၊ အကြီးဆုံး ထီးနန်း၏ ဘုရားသခင်။
وَكُنْ صَابِرْ وَشَاكِرْ (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
နှင့် သည်းခံပါ၊ ကျေးဇူးတင်ပါ
تَكُنْ فَائِـــزْ وَظَافِرْ (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
သင်သည် အောင်မြင်ပြီး အောင်မြင်ပါလိမ့်မည်
وَمِنْ أَهْلِ السَّرَائِرْ (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
နှင့် လျှို့ဝှက်ချက်များ၏ လူများ
رِجَالُ اللهِ مِنْ كُلِّ ذِي قَلْبٍ مُنَوَّرْ
مُصَفَّى مِنْ جَمِيعِ الدَّنَسْ طَيِّبْ مُطَهَّرْ
အလ္လာဟ်၏ လူများ၊ အလင်းရောင်နှလုံးသားများကို ပိုင်ဆိုင်သူများ၊
အညစ်အကြေးအားလုံးမှ သန့်စင်ပြီး၊ သန့်ရှင်းပြီး မညစ်ညမ်းသော။
وَذِي دُنْيَا دَنِيَّةْ حَوَادِثْهَا كَثِيرَةْ
وَعِيشَتْهَا حَقِيرَةْ وَمُدَّتْهَا قَصِيرَةْ
နှင့် ဤ အနိမ့်ကျသော ကမ္ဘာ၊ ၎င်း၏ အန္တရာယ်များမှာ များပြားသည်၊
၎င်း၏ ဘဝမှာ အနိမ့်ကျပြီး၊ ၎င်း၏ အချိန်မှာ တိုတောင်းသည်။
وَلَايَحْرِصْ عَلَيْهَا سِوَى أَعْمَى البَصِيرَةْ
عَدِيمِ العَقْلِ لَوْ كَانَ يَعْقِلْ كَانَ أَفْكَرْ
၎င်းကို ရှာဖွေသူသည် အတွင်းပိုင်းမြင်ကြည့်မှု မရှိသောသူသာဖြစ်သည်၊
သူ၏ ဉာဏ်သည် မရှိပါ၊ သူ၏ ဉာဏ်ကို အသုံးပြုခဲ့လျှင် ပို၍ ပြန်လည်စဉ်းစားမည်ဖြစ်သည်။
تَفَكَّرْ فِي فَنَاهَا (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
၎င်း၏ ပျက်စီးခြင်းကို ပြန်လည်စဉ်းစားမည်
وَفِي كَثْرَةْ عَنَاهَا (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
နှင့် ၎င်း၏ အခက်အခဲများ၏ များပြားခြင်းကို
وَفِي قِلَّةْ غِنَاهَا (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
နှင့် ၎င်း၏ ဥစ္စာဓန၏ နည်းပါးခြင်းကို
فَطُوبَى ثُمَّ طُوبَى لِمَنْ مِنْهَا تَحَذَّرْ
وَطَلَّقْهَا وَفِي طَاعَةِ الرَّحْمٰنِ شَمَّرْ
ထိုကမ္ဘာကို သတိထားသောသူသည် ကံကောင်းပြီး ပျော်ရွှင်ပါသည်၊
၎င်းကို ကွာရှင်းပြီး၊ အရဟ္မန်၏ အမိန့်ကို လုပ်ဆောင်ပါသည်။
أَلَاْ يَا عَيْنْ جُودِي بِدَمْعٍ مِنْكِ سَائِلْ
عَلَى ذَاكَ الحَبِيبِ الَّذِي قَدْ كَانَ نَازِلْ
အို မျက်စိများရေ၊ များစွာသော မျက်ရည်များကို ပေးပါ
ဤနေရာတွင် နေထိုင်ခဲ့သော ချစ်သူအတွက်။
مَعَانَا فِي المَرَابِعْ وَأَصْبَحْ سَفْرَ رَاحِلْ
وَأَمْسَى القَلبُ وَالبَالْ مِنْ بَعدِهْ مُكَدَّرْ
ကျွန်ုပ်တို့နှင့် အတူ မြက်ခင်းများတွင် နေထိုင်ခဲ့သော်လည်း၊ ယခု ထွက်သွားပြီ၊
နှလုံးနှင့် စိတ်ကို အမှောင်ညတွင် ဝမ်းနည်းမှုဖြင့် ပြည့်စေခဲ့သည်။
وَلَكِنْ حَسْبِيَ الله (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
သို့သော် အလ္လာဟ်သည် ကျွန်ုပ်အား လုံလောက်စေပါလိမ့်မည်
وَكُلُّ الأَمْرِ لِلَّه (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
နှင့် အရာအားလုံးသည် ၎င်း၏ အမိန့်ဖြစ်သည်
وَلَا يَبْقَى سِوَى اللَّه (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
နှင့် အလ္လာဟ်မှသာ ကျန်ရစ်သည်
عَلَى البَشَّارْ جَادَتْ سَحَائِبْ رَحْمَةِ البَرّ
وَحَيَّاهُمْ بِرَوحِ الرِّضَا رَبِّي وَبَشَّرْ
အလ္လာဟ်၏ မေတ္တာတိမ်များသည် ဘရှ်ရှာရ်ပေါ်တွင် ရွာစေပါစေ
နှင့် ကျွန်ုပ်၏ ဘုရားသခင်သည် ၎င်းတို့အား ၎င်း၏ ကောင်းမွန်သော အပြုံး၏ သတင်းဖြင့် ၀မ်းသာစေပါစေ။
بِهَا سَادَاتُنَا وَالشُّيُوخُ العَارِفُونَا
وَأَهْلُونَا وَأَحْبَابُ قَلْبِي نَازِلُونَا
နှင့် ထိုကဲ့သို့ပင် ကျွန်ုပ်တို့၏ ဆရာများ၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ ဆရာများနှင့် ဉာဏ်ပညာရှင်များ၊
ကျွန်ုပ်တို့၏ မိသားစုများနှင့် ချစ်သူများ၊ နှင့် ကျွန်ုပ်၏ နှလုံးတွင် နေထိုင်သော အားလုံး၊
وَمَنْ هُمْ فِي سَرَائِرْ فُؤَادِي قَاطِنُونَا
بِسَاحَةْ تُربُهَا مِنْ ذَكِيِّ المِسْكِ أَعْطَرْ
ထိုသူများသည် ကျွန်ုပ်၏ အတွင်းပိုင်းနှလုံးတွင် နေထိုင်ကြသည်။
သန့်ရှင်းသော မစ်ခ်ထက် ပို၍ မွှေးရနံ့ရှိသော မြေမှုန့်ဖြင့် ထိုပြင်ပေါ်တွင် ထာဝရ နေထိုင်ကြပါစေ။
مَنَازِلْ خَيْرِ سَادَةْ (أَلَا يَالله بِنَظْرَةْ)
အကောင်းဆုံးသော ဆရာများ၏ သင်္ချိုင်းများ၊
لِكُلِّ النَّاسْ قَادَةْ (أَلَا يَالله بِنَظْرَةْ)
လူသားအားလုံး၏ ခေါင်းဆောင်များ၊
مَحَبَّتْهُمْ سَعَادَةْ (أَلَا يَالله بِنَظْرَةْ)
၎င်းတို့ကို ချစ်ခြင်းသည် အမှန်တကယ် ကံကောင်းခြင်းဖြစ်သည်။
أَلَا يَابَخْتَ مَنْ زَارَهُمْ بِالصِّدْقِ وَانْدَرْ
إِلَيْهِمْ مُعْتَنِي كُلُّ مَطْلُوبُهْ تَيَسَّرْ
၎င်းတို့ကို စစ်မှန်စွာ လည်ပတ်သောသူများသည် ကံကောင်းကြသည်၊
နှင့် ၎င်းတို့အား ကြိုးစားရန် ကတိပြုသောသူများ၊ ထိုကြောင့် ၎င်းတို့ ရှာဖွေသော အရာအားလုံးကို ရရှိပါစေ။