يَا آلْ بَاعَلَوِي شَفَاعَةْ كُلُّ كُرْبَةْ تَنْجَلِي
وَ بِكُمْ يَا أَهْلَ الوِلَايَةْ كُلُّ حَاجَةْ تَنْقَضِي
O Bā 'Alawi, bil-interċessjoni tagħkom kull tribulazzjoni tinqala'
u permezz tagħkom, O nies tal-qdusija, kull bżonn jiġi sodisfatt
يَا فَقِيهُ يَا مُقَدَّمْ يَا مُحَمَّدْ بِنْ عَلِي
يَا وَجِيهُ يَا مُكَرَّمْ عَنْدَ مَوْلَاكَ العَلِي
O Faqīh, O Prim, O Muhammad bin 'Ali
O prominenti, O onorat fis-sit tal-Mulej tiegħek Eċċelenti
أَنْتَ وَ أَوْلَادَكْ وَ صَحْبَكْ عِنْدَكُمْ كَمْ مِنْ وَلِي
نَطْلُبُ السَّقَّافَ غَارَةْ ذَاكَ لِي بَحْرُهْ مَلِي
Int, uliedek, u sħabek - kemm qaddisin jiġu minnkom
Nitolbu mingħandek, O Saqqāf, protezzjoni; il-baħar tiegħu huwa abbundanti għalija.
وَ ابْنُهُ المِحْضَارْ يَحْضُرْ وَ المُهَدَّرْ بُو عَلِي
وَ إِنْ ذَكَرْتَ العَيْدَرُوسْ كُلَّ كُرْبَةْ تَنْجَلِي
Ibnu, Miḥḍār, huwa preżenti u Muhaddar, il-missier ta' 'Ali
u jekk issemmi 'Aydarūs, kull tribulazzjoni tinqala'
غَارَةً يَا العَيْدَرُوسْ فِي العَجَلْ لَا تَمْهَلِ
يَا كَبِيرَ الصُّوفِيَّةْ عَنْدَكَ المَرْعَى فَلِي
Protezzjoni, O 'Aydarūs, fil-mument; tiddiljahx
O kbir spiritwali, tiegħek huma l-mergħat.
وَ ابْنَ سَالِمْ وَ الحُسَيْنْ ذُو المَقَامِ المُعْتَلِي
آلَ عَلَوِي كُلُّكُمْ سَاعِدُونِي يَا أَهْلِي
O Ibn Sālim, O Ḥusayn sid tal-istazzjon għoli
O familja ta' 'Alawi, kollha kemm intom! Għinuni, O familja tiegħi!
عِنْدَكُمْ مَا أَنَا غَرِيبْ صَاحِبَ الدَّارْ أَهْلِي
سَاعِدُونِي وَ اسْرَعُوا بِالغِيَاثِ العَاجِلِ
Fil-preżenza tagħkom, jien mhux barrani.
għinuni u għaġġlu għall-għajnuna urġenti tiegħi.
وَ اسْتَغِيثُوا بِالنَّبِي الرَّحِيمِ الوَاصِلِ
فَإِنَّ مَوْلَانَا يُجِيبْ دَعْوَةً لِلسَّائِلِ
Fittex għajnuna permezz tal-Profeta unifikanti, ħanin -
għax tassew, il-Mulej tagħna jwieġeb għas-sejħa tal-beseecher.
يَا رَسُولَ اللهْ قُمْ يَا مَخَلِّصْ مَنْ بُلِي
أَنْتَ الَّذِي تُرْجَى لَهَا فِي المَقَامِ الهَائِلِ
O Messaġġier ta' Alla, Qum, O Liberatur tal-imdejqin!
Int dak li fih jitpoġġew it-tamiet fil-post tal-istennija tal-biża'.