يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
हे आमच्या अंतर्गत स्थितींचे जाणणारे,
आमचे आवरण उघडू नका
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
आम्हाला सुलभता द्या आणि आम्हाला माफ करा
आणि आम्ही जिथेही असू तिथे आमच्यासोबत रहा
يَارَبِّ يَـا عَـالِـمَ الحَـالْ
إِلَيْكَ وَجَّهْتُ الآمَـالْ
माझ्या प्रभु, सर्व स्थितींचे जाणकार,
तुमच्याकडे मी सर्व आशा ठेवतो
فَامْنُنْ عَلَيْنَا بِالإِقْبَالْ
وَكُنْ لَنَا وَاصْلِحِ البَالْ
आमच्यावर तुमचे दैवी लक्ष द्या,
आमच्यासोबत रहा आणि मन सुधारवा
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
हे आमच्या अंतर्गत स्थितींचे जाणणारे,
आमचे आवरण उघडू नका
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
आम्हाला सुलभता द्या आणि आम्हाला माफ करा
आणि आम्ही जिथेही असू तिथे आमच्यासोबत रहा
ياَرَبِّ يَارَبَّ الأَرْبَابْ
عَبْدُكْ فَقِيرُكْ عَلَى البَابْ
माझ्या प्रभु, प्रभुंच्या प्रभु!
तुमचा दास आणि गरीब तुमच्या दारात आहे
أَتَى وَقَدْ بَتَّ الأَسْبَابْ
مُسْتَدْرِكًا بَعْدَ مَا مَالْ
तो सर्व इतर साधने तोडून आला आहे
चुकल्यानंतर सुधारणा करण्यासाठी
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
हे आमच्या अंतर्गत स्थितींचे जाणणारे,
आमचे आवरण उघडू नका
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
आम्हाला सुलभता द्या आणि आम्हाला माफ करा
आणि आम्ही जिथेही असू तिथे आमच्यासोबत रहा
يَا وَاسِعَ الجُـودِ جُـودَكْ
الخَيْرُ خَيْرُكْ وَعِنْـدَكْ
हे उदारतेने भरपूर, (आम्ही) तुमची उदारता शोधतो
सर्व चांगले तुमचे आहे आणि तुमच्याकडे आहे
فَـوْقَ الَّـذِي رَامَ عَبْدُكْ
فَادْرِكْ بِرَحْمَتِكْ فِي الحَالْ
(जे) तुमच्या दासाच्या मागणीपेक्षा जास्त आहे.
म्हणून, तुमच्या दयाळूपणाने आत्ताच दुरुस्त करा
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
हे आमच्या अंतर्गत स्थितींचे जाणणारे,
आमचे आवरण उघडू नका
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
आम्हाला सुलभता द्या आणि आम्हाला माफ करा
आणि आम्ही जिथेही असू तिथे आमच्यासोबत रहा
يَا مُوجِدَ الخَلْـقِ طُـرّاً
وَمُوسِعَ الكُلِّ بِرّاً
हे सर्व सृष्टीचे निर्माते!
सर्व व्यापक दयाळूपणाचे दाता!
أَسْأَلُكَ إِسْبَالَ سَتْراً
عَلَى القَبَائِحْ وَالْاخْطَالْ
मी तुमच्याकडे मागतो की तुम्ही एक आवरण टाका
सर्व वाईट कृत्यांवर आणि मूर्खपणावर
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
हे आमच्या अंतर्गत स्थितींचे जाणणारे,
आमचे आवरण उघडू नका
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
आम्हाला सुलभता द्या आणि आम्हाला माफ करा
आणि आम्ही जिथेही असू तिथे आमच्यासोबत रहा
يَامَنْ يَرَى سِرَّ قَلْبِي
حَسْبِي اطِّلَاعُكَ حَسْبِي
हे माझ्या हृदयाच्या सत्यतेचे पाहणारे!
तुमची जागरूकता खरोखरच मला पुरेशी आहे
فَامْحُ بِعَفْوِكَ ذَنْبِي
واصْلِحْ قُصُودِي وَالأَعْمَالْ
म्हणून, तुमच्या क्षमेद्वारे माझा पाप मिटवा
आणि माझ्या उद्दिष्टे आणि कृती सुधारवा
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
हे आमच्या अंतर्गत स्थितींचे जाणणारे,
आमचे आवरण उघडू नका
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
आम्हाला सुलभता द्या आणि आम्हाला माफ करा
आणि आम्ही जिथेही असू तिथे आमच्यासोबत रहा
رَبِّى عَلَيْكَ اعْتِمَادِي
كَمَا إِلَيْكَ اسْتِنَادِي
माझ्या प्रभु! तुमच्यावर माझा विश्वास आहे
तसेच माझा आधार तुमच्यात आहे
صِدْقاً وَأَقْصَـى مُرَادِي
رِضَاؤُكَ الدَّائِمُ الحَـالْ
- प्रामाणिकपणे, आणि माझे अंतिम ध्येय
तुमचे शाश्वत गोड समाधान आहे.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
हे आमच्या अंतर्गत स्थितींचे जाणणारे,
आमचे आवरण उघडू नका
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
आम्हाला सुलभता द्या आणि आम्हाला माफ करा
आणि आम्ही जिथेही असू तिथे आमच्यासोबत रहा
يَا رَبِّ يَا رَبِّ إِنِّي
أَسْأَلُكَ العَفْوَ عَنِّي
माझ्या प्रभु, माझ्या प्रभु! खरंच मी
तुमच्याकडे मला माफ करण्याची विनंती करतो
وَلَمْ يَخِبْ فِيكَ ظَنِّي
يَا مَالِكَ الـمُلْكِ يَا وَالْ
तुमच्याबद्दल माझे मत कधीही हरवले नाही
सर्व राज्याचा मालक, हे रक्षक!
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
हे आमच्या अंतर्गत स्थितींचे जाणणारे,
आमचे आवरण उघडू नका
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
आम्हाला सुलभता द्या आणि आम्हाला माफ करा
आणि आम्ही जिथेही असू तिथे आमच्यासोबत रहा
أَشْكُو إِلَيْكَ وَأَبْكِي
مِنْ شُؤْمِ ظُلْمِي وَإِفْكِي
मी तुमच्याकडे तक्रार करतो, मी रडतो,
माझ्या अन्याय आणि खोटेपणाच्या वाईटपणाबद्दल
وَسُوءِ فِعْلِي وَتَرْكِي
وَشَهْوَةِ القِيـلِ وَالقَـالْ
आणि माझ्या कृतींच्या वाईटपणाबद्दल आणि माझ्या त्यागाबद्दल
आणि माझ्या फसव्या भाषणाबद्दल
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
हे आमच्या अंतर्गत स्थितींचे जाणणारे,
आमचे आवरण उघडू नका
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
आम्हाला सुलभता द्या आणि आम्हाला माफ करा
आणि आम्ही जिथेही असू तिथे आमच्यासोबत रहा
وَحُبِّ دُنْيَا ذَمِيمَةْ
مِنْ كُلِّ خَيْرٍ عَقِيمَةْ
आणि या दोषपूर्ण जगाच्या प्रेमाबद्दल
जे कोणत्याही चांगुलपणापासून वंचित आहे
فِيهَا البَلَايَا مُقِيمَةْ
وَحَشْوُهَا آفَاتْ وَاشْغَالْ
त्यात सर्व संकटे आहेत,
आणि ते संकटे आणि व्यस्ततेने भरलेले आहे
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
हे आमच्या अंतर्गत स्थितींचे जाणणारे,
आमचे आवरण उघडू नका
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
आम्हाला सुलभता द्या आणि आम्हाला माफ करा
आणि आम्ही जिथेही असू तिथे आमच्यासोबत रहा
يَا وَيْحَ نَفْسِي الغَوِيَّةْ
عَنِ السَّبِيلِ السَّوِيَّةْ
अरे माझ्या आत्म्याचे दु:ख जे फसवते
सरळ मार्गापासून;
أَضْحَتْ تُرَوِّجْ عَلَيَّهْ
وَقَصْدُهَا الجَاهُ وَالـمَالْ
ते सतत मला प्रवृत्त करते
आणि त्याचे ध्येय स्थिती आणि संपत्ती आहे
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
हे आमच्या अंतर्गत स्थितींचे जाणणारे,
आमचे आवरण उघडू नका
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
आम्हाला सुलभता द्या आणि आम्हाला माफ करा
आणि आम्ही जिथेही असू तिथे आमच्यासोबत रहा
يَا رَبِّ قَدْ غَلَبَتْنِي
وَبِالأَمَانِي سَبَتْنِي
माझ्या प्रभु, त्याने मला जिंकले आहे
आणि खोट्या आशांनी मला कैद केले आहे
وَفِي الحُظُوظِ كَبَتْنِي
وَقَيَّدَتْنِي بِالأَكْبَـالْ
आणि सुखांमध्ये त्याने मला कमकुवत केले आहे
आणि मला बेड्या घातल्या आहेत
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
हे आमच्या अंतर्गत स्थितींचे जाणणारे,
आमचे आवरण उघडू नका
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
आम्हाला सुलभता द्या आणि आम्हाला माफ करा
आणि आम्ही जिथेही असू तिथे आमच्यासोबत रहा
قَدِ اسْتَعَنْتُكَ رَبِّي
عَلَى مُدَاوَاةِ قَلْبِي
माझ्या हृदयाच्या उपचारांसाठी, माझ्या प्रभु,
आणि माझ्या संकटाच्या गाठी सोडवण्यासाठी
وَحَلِّ عُقْدَةِ كَرْبِي
فَانْظُرْ إِلَى الغَمِّ يَنْجَالْ
मग, दुःखाकडे पाहा जे फिरते.
माझ्या प्रभु, हे सर्वोत्तम पुरवणारे!
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
हे आमच्या अंतर्गत स्थितींचे जाणणारे,
आमचे आवरण उघडू नका
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
आम्हाला सुलभता द्या आणि आम्हाला माफ करा
आणि आम्ही जिथेही असू तिथे आमच्यासोबत रहा
يَا رَبِّ يَا خَيْرَ كَافِي
أَحْلِلْ عَلَيْنَـا العَوَافِي
आमच्यावर सर्व सुलभता उतरवा
कारण काहीही लपलेले नाही
فَلَيْسَ شَيْئْ ثَمَّ خَافِي
عَلَيْكَ تَفْصِيـلْ وَإِجْمَـالْ
तुमच्यापासून, लहान किंवा मोठे.
माझ्या प्रभु, तुमचा दास तुमच्या दारात आहे.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
हे आमच्या अंतर्गत स्थितींचे जाणणारे,
आमचे आवरण उघडू नका
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
आम्हाला सुलभता द्या आणि आम्हाला माफ करा
आणि आम्ही जिथेही असू तिथे आमच्यासोबत रहा
يَا رَبِّ عَبْدُكْ بِبَابِكْ
يَخْشَى أَلِيمَ عَذَابِكْ
तो तुमच्या यातनांच्या वेदनांना घाबरतो
आणि तुमच्या बक्षिसाची आशा करतो
وَيَرْتَجِي لِثَوَابِكْ
وَغَيْثُ رَحْمَتِـكْ هَطَّالْ
आणि तुमच्या दयाळूपणाचा सतत ओघ.
तो त्याच्या कारणांसह तुमच्याकडे आला आहे,
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
हे आमच्या अंतर्गत स्थितींचे जाणणारे,
आमचे आवरण उघडू नका
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
आम्हाला सुलभता द्या आणि आम्हाला माफ करा
आणि आम्ही जिथेही असू तिथे आमच्यासोबत रहा
وَقَد أَتَاكَ بِـعُذْرِهْ
وَبِانْكِسَارِهْ وَفَقْرِهْ
त्याच्या तुटलेल्या आणि गरिबीने,
म्हणून तुमच्या सुलभतेने त्याच्या कठीणतेला पराभूत करा -
فَاهْزِم بِيُسْرِكَ عُسْرِهْ
بِمَحْضِ جُودِكَ وَالإِفْضَالْ
तुमच्या शुद्ध उदारतेने आणि दानाने.
त्याला अशी पश्चात्तापाची कृपा करा
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
हे आमच्या अंतर्गत स्थितींचे जाणणारे,
आमचे आवरण उघडू नका
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
आम्हाला सुलभता द्या आणि आम्हाला माफ करा
आणि आम्ही जिथेही असू तिथे आमच्यासोबत रहा
وَامْنُنْ عَلَيْهِ بِتَوْبَةْ
تَغْسِلْهُ مِنْ كُلِّ حَوْبَةْ
जे त्याला सर्व पापांपासून धुवून काढते.
त्याला सर्व वाईट परिणामांपासून संरक्षित करा
وَاعْصِمْـهُ مِـنْ شَرِّ أَوْبَةْ
لِكُلِّ مَا عَنْـهُ قَدْ حَالْ
त्याच्याकडून जे काही घडले आहे.
कारण तुम्ही सर्वांचे स्वामी आहात
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
हे आमच्या अंतर्गत स्थितींचे जाणणारे,
आमचे आवरण उघडू नका
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
आम्हाला सुलभता द्या आणि आम्हाला माफ करा
आणि आम्ही जिथेही असू तिथे आमच्यासोबत रहा
فَأَنْتَ مَوْلَى الـمَوَالِي
الـمُنْفَرِدْ بِالكَمَالِ
पूर्णतेत अद्वितीय.
उच्चता आणि उंचीमध्ये
وَبِالعُلَا وَالتَّعَالِي
عَلَوَْتَ عَنْ ضَرْبِ الأَمْثَالْ
तुम्ही कोणत्याही उदाहरणापेक्षा वर आहात.
तुमची उदारता, तुमचे दान, आणि तुमची दयाळूपणा
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
हे आमच्या अंतर्गत स्थितींचे जाणणारे,
आमचे आवरण उघडू नका
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
आम्हाला सुलभता द्या आणि आम्हाला माफ करा
आणि आम्ही जिथेही असू तिथे आमच्यासोबत रहा
جُودُكْ وَفَضْلُكْ وَبِرُّكْ
يُرْجَى وَبَطْشُكْ وَقَهْرُكْ
आशा आहे; तुमची शक्ती आणि तुमचे वर्चस्व
भय आहे; तुमची आठवण आणि तुमची कृतज्ञता
يُخْشَى وَذِكْرُكْ وِشُكْرَكْ
لَازِمْ وَحَمْدُكْ وَالِإجْلَالْ
आवश्यक आहे, तसेच तुमची स्तुती आणि गौरव.
माझ्या प्रभु, तुम्ही माझे सहाय्यक आहात.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
हे आमच्या अंतर्गत स्थितींचे जाणणारे,
आमचे आवरण उघडू नका
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
आम्हाला सुलभता द्या आणि आम्हाला माफ करा
आणि आम्ही जिथेही असू तिथे आमच्यासोबत रहा
يَا رَبِّ أَنْتَ نَصِيرِي
فَلَقِّنِي كُلَّ خَيْرِي
माझ्यातील सर्व चांगुलपणाला प्रेरित करा
आणि तुमची बाग माझे अंतिम निवासस्थान बनवा
وَاجْعَلْ جِنَانَكْ مَصِيرِي
وَاخْتِمْ بِالإِيْمَانِ الآجَالْ
आणि विश्वासाने आयुष्याचा शेवट करा.
प्रत्येक स्थितीत आशीर्वाद पाठवा
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
हे आमच्या अंतर्गत स्थितींचे जाणणारे,
आमचे आवरण उघडू नका
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
आम्हाला सुलभता द्या आणि आम्हाला माफ करा
आणि आम्ही जिथेही असू तिथे आमच्यासोबत रहा
وَصَلِّ فِي كُلِّ حَالَةْ
عَلَى مُزِيلِ الضَّلَالَةْ
त्याच्यावर ज्याने दिशाभूल मिटवली,
ज्याच्याशी हरिण बोलले,
مَنْ كَلَّمَتْهُ الغَزَالَةْ
مُحَمَّدِ الهَـادِيِ الـدَّالْ
मोहम्मद, मार्गदर्शक, नेता
आणि सर्व स्तुती अल्लाहसाठी आहे कृतज्ञतेसह
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
हे आमच्या अंतर्गत स्थितींचे जाणणारे,
आमचे आवरण उघडू नका
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
आम्हाला सुलभता द्या आणि आम्हाला माफ करा
आणि आम्ही जिथेही असू तिथे आमच्यासोबत रहा
وَالحَمْدُ ِلِله شُكْرَا
عَلَى نِعَـمْ مِنْهُ تَـتْرَى
त्याच्या सर्व आशीर्वादांसाठी जे कधीही थांबत नाहीत.
आम्ही त्याची गुप्तपणे आणि उघडपणे स्तुती करतो
نَحْمَدْهُ سِرًّا وَجَهْرَا
وَبِالغَدَايَا وَالآصَالْ
सकाळी आणि रात्री.