يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
माझे जीवन आणि माझा आत्मा, माझे गूढ आणि माझे उघडणे,
माझ्या जखमांसाठी मलम, अरे अल्लाहचे संदेशवाहक!
يَا رِجَالاً غَابُوا فِي حَضْرَةِ اللهِ
كَالثُّلَيْجِ ذَابُوا وَاللهِ وَالله
हे धर्मपरायण लोक जे अल्लाहच्या उपस्थितीतून अदृश्य झाले
जसे की वितळलेल्या बर्फाचा एक छोटा भाग. अल्लाहकडे! अल्लाहकडे!
تَرَاهُمْ حَيَارَى فِي شُهُودِ اللهِ
تَراهُمْ سُكَارَى واللهِ والله
तुम्ही त्यांना अल्लाहच्या साक्षीने गोंधळलेले पाहाल
तुम्ही त्यांना (जणू काही) मद्यधुंद पाहाल
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
माझे जीवन आणि माझा आत्मा, माझे गूढ आणि माझे उघडणे,
माझ्या जखमांसाठी मलम, अरे अल्लाहचे संदेशवाहक!
تَرَاهُمْ نَشَاوَى عِنْدَ ذِكْرِ اللهِ
عَلَيْهِمْ طَلَاوَةْ مِنْ حَضْرَةِ الله
तुम्ही त्यांना अल्लाहच्या स्मरणात नशेत पाहाल
ते दैवी उपस्थितीतून शोभेने झाकलेले आहेत
إِنْ غَنَّى المُغَنِّي بِجَمَالِ اللهِ
فَقَامُوا لِلْمَغْنَى طَرَباً بِاللّهِ
जर गायक अल्लाहच्या सौंदर्याचे गाणे गात असेल
ते त्वरित आनंदाने अल्लाहसाठी खजिना घेण्यासाठी उभे राहतात
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
माझे जीवन आणि माझा आत्मा, माझे गूढ आणि माझे उघडणे,
माझ्या जखमांसाठी मलम, अरे अल्लाहचे संदेशवाहक!
نَسْمَتُهُمْ هَبَّتْ مِن حَضْرَةِ اللهِ
حَيَاتُهُمْ دَامَتْ بِحَيَاةِ الله
त्यांचा सकाळचा वारा अल्लाहच्या उपस्थितीतून वाहतो
त्यांचे जीवन अल्लाहच्या जीवनासह राहते
قُلُوبٌ خَائِضَةْ فِي رَحْمَةِ الله
أَسْرَارٌ ذَلِيلَةْ فِي طَلَبِ الله
त्यांची हृदये अल्लाहच्या दयेने बुडलेली आहेत
त्यांचे गूढ अल्लाहच्या शोधात नम्र आहे
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
माझे जीवन आणि माझा आत्मा, माझे गूढ आणि माझे उघडणे,
माझ्या जखमांसाठी मलम, अरे अल्लाहचे संदेशवाहक!
عُقُولٌ ذَاهِلَةْ مِنْ سَطْوَةِ الله
نُفُوسٌ ذَلِيلَةْ فِي طَلَبِ الله
त्यांचे मन अल्लाहच्या सामर्थ्याने चकित आहे
त्यांचे आत्मे अल्लाहच्या शोधात नम्र आहेत
فَهُمُ الأَغْنِيَاءْ بِنِسْبَةِ الله
وهُمُ الأَتْقِيَاءْ واللهِ وَالله
कारण ते अल्लाहशी जोडलेल्या त्यांच्या संपत्तीमध्ये श्रीमंत आहेत
ते धर्मपरायण आहेत. अल्लाहकडे! अल्लाहकडे!
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
माझे जीवन आणि माझा आत्मा, माझे गूढ आणि माझे उघडणे,
माझ्या जखमांसाठी मलम, अरे अल्लाहचे संदेशवाहक!
مَنْ رَآهُمْ رَأَى مَنْ قَامَ بِاللّهِ
فَهُمُ فِي الوَرَى مِنْ عُيُونِ الله
जो कोणी त्यांना पाहतो, तो अल्लाहसाठी उभा असलेला पाहतो
ते सृष्टीतील अल्लाहची डोळे आहेत
عَلَيْهِمُ الرَّحْمَةْ وَرِضْوَانُ اللهِ
عَلَيْهِمُ نَسْمَةْ مِنْ حَضْرَةِ الله
त्यांच्यावर अल्लाहची दया आणि समाधान आहे
त्यांच्यावर अल्लाहच्या उपस्थितीतून दैवी वारा आहे