يا مَن سَرَيْتَ لَيْلًا مُصاحِبَ جِبْرِيلَ
لِلمسجد الأَقْصَى فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ
हे तुम्ही, ज्यांनी रात्री प्रवास केला, जिब्राईल सोबत
त्या रात्री अल-अक्सा मशिदीकडे
حَبِيبِي يا مُحَمَّد يا صادِقًا بِالوَعْدِ يا أَحْمَد يا مُؤَيَّد مِنَ الفَرْدِ الصَّمَد
يا صادِقَ المَقالِ يا ذَا المَقامِ العالِي يا مَن حَبَاهُ رَبِّي بِطِيبِ الأَفْعالِ
माझा प्रिय, ओ मुहम्मद, वचनात खरा, ओ अहमद, एकमेव, शाश्वत आश्रयदात्याने समर्थित
खरं बोलणारा, उच्च स्थानाचा मालक, ज्याला माझ्या प्रभूने चांगल्या कर्मांनी सन्मानित केले
يا مَن سَرَيْتَ لَيْلًا مُصاحِبَ جِبْرِيلَ
لِلمسجد الأَقْصَى فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ
हे तुम्ही, ज्यांनी रात्री प्रवास केला, जिब्राईल सोबत
त्या रात्री अल-अक्सा मशिदीकडे
صَلَّيْتَ يا مُحَمَّد بِجَمْعِ المُرْسَلِينَ كُنْتَ فِيهِمْ إِمامًا وَكانُوا مُهْتَدِينَ
ثُمَّ بَعْدَ الصَّلاةِ سِرْتَ لِلسَّماواتِ فَوْقَ ظَهْرِ البُراقِ لِرَبِّ العالَمِينَ
तुम्ही, ओ मुहम्मद, संदेशवाहकांसोबत नमाज अदा केली. तुम्ही त्यांचे नेते होता आणि ते मार्गदर्शित होते.
नमाजीनंतर, तुम्ही अल-बुराकच्या पाठीवरून आकाशात प्रवास केला, जगांचा प्रभू
يا مَن سَرَيْتَ لَيْلًا مُصاحِبَ جِبْرِيلَ
لِلمسجد الأَقْصَى فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ
हे तुम्ही, ज्यांनी रात्री प्रवास केला, जिब्राईल सोबत
त्या रात्री अल-अक्सा मशिदीकडे
بِيُمْنٍ وَسُرُورٍ وَفَوْقَ السِّدْرَةِ وَأُنْسٍ وَحُضُورٍ لِقُدْسِ الحَضْرَةِ
حَيَّاكْ إِلى هُنا وَقَدْ نِلْتَ المُنى يا مَنْ حَبَاهُ رَبِّي بِطِيبِ الأَفْعالِ
आनंद आणि सुखाने, सिद्राच्या वर, आणि परिचय आणि उपस्थिती अल्लाहच्या पवित्रतेत
इथे स्वागत आहे, तुम्ही तुमची इच्छा पूर्ण केली, ओ ज्याला माझ्या प्रभूने चांगल्या कर्मांनी सन्मानित केले
يا مَن سَرَيْتَ لَيْلًا مُصاحِبَ جِبْرِيلَ
لِلمسجد الأَقْصَى فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ
हे तुम्ही, ज्यांनी रात्री प्रवास केला, जिब्राईल सोबत
त्या रात्री अल-अक्सा मशिदीकडे
حَبِيبِي يا مُحَمَّد يا صادِقًا بِالوَعْدِ
يا أَحْمَد يا مُؤَيَّد مِنَ الفَرْدِ الصَّمَدِ
माझा प्रिय, ओ मुहम्मद, वचनात खरा
ओ अहमद, एकमेव, शाश्वत आश्रयदात्याने समर्थित