رَبِـيـعْ أَقْـبَـلْ عَـلَـيْـنَـا مَرْحَـبـاً بِالـرَّبِـيـعْ
Хавар бидэнд ирлээ, хаварт тавтай морил!
رَبِيعْ أَقْبَلْ عَلَيْنَا مَرْحَباً بِالرَّبِيعْ
رَبِيعُنَا ذِكْرُ مَنْ جَاهُهْ لَدَى الله وَسِيعْ
Раби сар бидэнд ирлээ, Раби тавтай морил
Раби бол Аллахын дэргэд их байр суурьтай хүний дурсамж
المُصْطَفَى الزَّينْ أَكْرَمْ بَلْ وَأَوَّلْ شَفِيعْ
فَاسْمَعْ دُعَانَا بِهِ يَا رَبَّنَا يَا سَمِيعْ
Тиймээс бидний залбирлыг сонсож, Бүхнийг сонсогч Эзэн минь
Мустфа, дээд, анхны бөгөөд агуу зуучлагч
رَبِيعْ أَقْبَلْ عَلَيْنَا مَرْحَباً بِالرَّبِيعْ
رَبِيعُنَا ذِكْرُ مَنْ جَاهُهْ لَدَى الله وَسِيعْ
Раби сар бидэнд ирлээ, Раби тавтай морил
Раби бол Аллахын дэргэд их байр суурьтай хүний дурсамж
وَرَقِّنَا بِهْ إِلَى أَعْلَى المَقَامِ الرَّفِيعْ
نَحُلُّ بِهْ رَبِّي حِصْنَكْ القَوِيَّ المَنِيعْ
Түүгээр дамжуулан биднийг таны нэвтэршгүй цайзад оруул
Түүгээр дамжуулан биднийг хамгийн өндөр зэрэглэлд хүргэ
رَبِيعْ أَقْبَلْ عَلَيْنَا مَرْحَباً بِالرَّبِيعْ
رَبِيعُنَا ذِكْرُ مَنْ جَاهُهْ لَدَى الله وَسِيعْ
Раби сар бидэнд ирлээ, Раби тавтай морил
Раби бол Аллахын дэргэд их байр суурьтай хүний дурсамж
يَا سَيِّدَ الرُّسْلِ ذَا الحُسْنِ الزَّهِيِّ البَدِيعْ
بِكَ التَّوَسُّلْ إِلَى المَوْلَى العَلِيِّ السَّرِيعْ
Бид чамайг дамжуулан Хурдан хариулагч Бүхнийг чадагч Эзэнд хандана
Элч нарын Эзэн, гайхамшигт гоо үзэсгэлэнг эзэмшигч
رَبِيعْ أَقْبَلْ عَلَيْنَا مَرْحَباً بِالرَّبِيعْ
رَبِيعُنَا ذِكْرُ مَنْ جَاهُهْ لَدَى الله وَسِيعْ
Раби сар бидэнд ирлээ, Раби тавтай морил
Раби бол Аллахын дэргэд их байр суурьтай хүний дурсамж
يَا رَبِّ نَظْرَةْ تَعُمّ أُمَّةْ حَبِيبِ الجَمِيعْ
أَصْلِحْ لَهُمْ شَأْنَهُمْ وَاحْوَالَهُمْ يَا سَمِيعْ
Тэдний асуудал, байдалд засвар хий, Бүхнийг сонсогч
Аллах, бид чиний хайртай бүхний уммагийн өршөөлөөр харахыг хүсэж байна
رَبِيعْ أَقْبَلْ عَلَيْنَا مَرْحَباً بِالرَّبِيعْ
رَبِيعُنَا ذِكْرُ مَنْ جَاهُهْ لَدَى الله وَسِيعْ
Раби сар бидэнд ирлээ, Раби тавтай морил
Раби бол Аллахын дэргэд их байр суурьтай хүний дурсамж
بِجَاهِ طَهَ وَمَنْ قَدْ حَلَّ أَرْضَ البَقِيعْ
خُصُوصَ نُورِ السَّرَائِرْ وَالدَّوَا لِلوَجِيعْ
Ялангуяа бидний зүрхний гэрэл, бидний зовлонг хөнгөлдөг
Та-Ха болон Бакыгийн оршуулгын газарт оршин суугчдын байр суурь
رَبِيعْ أَقْبَلْ عَلَيْنَا مَرْحَباً بِالرَّبِيعْ
رَبِيعُنَا ذِكْرُ مَنْ جَاهُهْ لَدَى الله وَسِيعْ
Раби сар бидэнд ирлээ, Раби тавтай морил
Раби бол Аллахын дэргэд их байр суурьтай хүний дурсамж
البِضْعَةِ الطَّاهِرَةْ ذَاتِ المَقَامِ الرَّفِيعْ
وَكُلِّ عَامِلْ بِشَرْعِكْ مُسْتَقِيمٍ مُطِيعْ
Мөн таны ариун хуулийг хэрэгжүүлдэг бүх зөв, дуулгавартай үйлчлэгчдийн байр суурь
Цэвэр охин, хамгийн агуу байр суурьтай
رَبِيعْ أَقْبَلْ عَلَيْنَا مَرْحَباً بِالرَّبِيعْ
رَبِيعُنَا ذِكْرُ مَنْ جَاهُهْ لَدَى الله وَسِيعْ
Раби сар бидэнд ирлээ, Раби тавтай морил
Раби бол Аллахын дэргэд их байр суурьтай хүний дурсамж
عَجِّلْ بِكَشْفِ البَلَا وَكُلِّ أَمْرٍ شَنِيعْ
بِهِمْ بِهِمْ رَبِّ عَجِّلْ بِالإِجَابَةْ سَرِيعْ
Тэднээр дамжуулан, Тэднээр дамжуулан! Эзэн минь, бидний залбирлыг хурдан хариул!
Гай зовлон, хэцүү нөхцөл байдлаас биднийг даруй чөлөөл.