رَمَضَانُ شَهْرُ التَّجَلِّي مِنْ إلَهيَ الْكَرِيمِ
Ramadan, in it is the giving from the bounty of my great Lord
الله الله يا الله الله الله يا الله الله الله يا الله
يا رِبِّ صَلِّ علَى طَه الرَّؤوفِ الرَّحيْم
Аллах, Аллах, О Аллах, Аллах, Аллах, О Аллах, Аллах, Аллах, О Аллах
О Эзэн, адислага Тахаг, хайрхан, нигүүлсэн
separator
رَمَضَانُ شَهْرُ التَّجَلِّي مِنْ إلَهيَ الْكَرِيمِ
رَمَضَانُ فِيهِ الْعَطَا مِنْ فَضْلِ رَبِّي عَظِيمْ
Рамадан нь миний гэнэт бурханаас илэрсэн сар
Рамадан, түүнд миний их эзний баялагаас өгөлдөөн байдаг
رَمَضَانُ فِيهِ الْكَرَمْ مِنْ خَيْرِ وَاهِبْ كَرِيمْ
كَمْ مِنْ مِنَحْ كَمْ عَطَايَا مَا تُقَوَّمْ بِقِيمْ
Рамадан, түүнд хамгийн сайн өгөгчийн баялаг байдаг
Хэд хэдэн баялагууд, хэд хэдэн баялагууд, үнэлгээгүй
وَكَمْ مِنْ أَسْرَارْ فِيهَا كُلُّ لُبٍّ يَهِيمْ
ألبَابُ أَهْلِ الْهُدَى مِنْ كُلِّ عَارِفْ حَلِيمْ
Болоод хэд хэдэн нууцууд түүнд, бүх зүрх нь дурлагддаг
Мэргэжлийн хүмүүсийн зүрхс хүмүүсийн бүх мэдэлтэй тэвчээртэй
رَحَماتٌ صُبَّتْ عَلَيْهِمْ مِنْ إِلَهٍ رَحِيمٍ
فَالكُلُّ أَمْسَى لِحِبِّهْ فِي المَحَاضِر نَدِيمْ
Нигүүлсэн бурханаас тэдэнд нигүүлэл урсгасан
Тиймээс бүгд нь түүнийг дурлаж, баялагийн өмнө дурласан
الكَأْسُ دَائِرْ وَسَاقِيْهُم نَوَالُهُ فَخِيمْ
يَا مَنْ لَهُ قَلْبٌ رَاغِبْ فِي المَعَالِي سَلِيمْ
Айраг нь эргэж байгаа ба тэдний уулзалч нь түүний баялаг
О, дээд, цэвэр зүрхтэй хүсэлтэй хүн
إِسْمَعْ كَلَامِي وَكُنْ لِلْرَّمْزِ يَاذَا فَهِيمْ
فَهْيَ دَلَالَاتٌ مِنْ نُورِ الصِّرَاطِ القَوِيمْ
Миний үгийг сонсоод, тэмдэгтэй бол, О ойлгомжтой
Тэд нь шударга замын гэрлийн заалууд
بِهَا عَلِمْ كُلُّ عَارِفْ فِي البَرَايا عَلِيمْ
سُقُّوا كُؤوسِ التَّجَلِي مِن خِطَابِ الكَلِيمْ
Түүнийгээр бүх мэдэлтэй хүн бүтээлд мэдэлтэй болдог
Тэдэнд Ярилцлагчийн ярилцлагаас илэрсэн айрагууд өгөгдсөн
وَوَاجَهَتْهُمْ مِنَحْ مَا تَحْتَصِي جِيْم مِيمْ
سُبْحَانَ مَنْ خَصَّهُمْ ذُو الجُودِ أَكْرَم كَرِيمْ
Болоод тэд нь ойлгомжлогдохгүй баялагуудтай уулзсан
Баялагийн хамгийн баялаг нь тэднийг сонгосон байхад амар амгалан
جِدُّوا السُّرى نَتَهَيَّأْ لِلْنَعِيْمِ المُقِيمْ
نَسْلُكْ صِرَاطِ النَّبِيْ خَيْرِ الوَرَى المُسْتَقِيمْ
Тэд нууцлан хичээж, үргэлжлэх баялагаар бэлтгэнэ
Бид Эзний замыг дагаж, бүтээлд хамгийн сайн, шударга
مَنْ قَدْ وَصَفَهُ المُهَيْمِنْ بِالرَّؤُوفِ الرَّحِيمْ
عَسَى عَسَى فِيْ حِمَاهُ الزَّيْنْ يا اخْوَةْ نُقِيمْ
Хэн нь Хамгаалахын хайрхан, нигүүлсэн гэж тодорхойлсон байгаа
Магадгүй, магадгүй түүний хоргодох газарт, О ах дүүс, бид амьдарна
هُوْ سِرُّ سِرِّي وَرُوحِي وَهُوَ ذُخْرِي العَظِيمْ
عَلَيْهِ صَلَّى إِلَهِي عَدَّ هَبِّ النَّسِيمْ
Тэр нь миний нууцын нууц ба сүнс, мөн тэр нь миний их эрдэнэ
Түүн дээр, миний Бурхан нь салхины тоог адисласан
عَلَيْهِ صَلَّى إِلَهِي عَدَّ هَبِّ النَّسِيمْ
وَاَلِهْ خُصُوصِ ابْنَتُهْ أَلذُّخْرِ كَنْزِ العَدِيمْ
Түүн дээр, миний Бурхан нь салхины тоог адисласан
Болоод түүний гэр бүл, тусгайлан түүний охин, хамгийн үнэт эрдэнэ
فَذِكْرُهَا يَاجَمَاعَةْ هُو شِفَاءُ السَّقِيمْ
لَهَا مَرَاتِبْ لَدَى المَوَلى وَقَدْرٌ عَظِيمْ
Тиймээс түүнийг санах, О цуглуулга, өвчтөний эм болно
Түүнд Эзэний дээр дээд зэргийг болон их зэрэгтэй
وَصَحْبِهِ الكُلُّ أَهْلُ الصِّدْقِ حَتْفِ الرَّجِيمْ
وَمَنْ تَبِعَهُمْ بِإحْسَانٍ بِقَلْبٍ سَلِيمْ
Болоод бүх найз нөхдүүд, үнэн замын хүмүүс, татгалзсан намын гишүүд
Болоод тэднийг сайн дагаж, цэвэр зүрхтэй дагасан хүмүүс.