بِـكَ قَـدْ صَـفَتْ مِـنْ دَهْرِنَـا الأَيـَّامُ
Таны ачаар бидний амьдралын өдрүүд аз жаргалтай байдаг.
بِـكَ قَـدْ صَـفَتْ مِـنْ دَهْرِنـَا الأَيـَّامُ
وَتَشَــــرَّفَتْ بِوُجُـــوْدِكَ الأَعــْـوَامُ
Таны ачаар бидний амьдралын өдрүүд аз жаргалтай,
Таны оршихуй бүх ертөнцийг эрхэмсэг болгосон.
وَلَــكَ الْمَحَامِــدُ كُلُّهَـا أُوتِيْتَهـَا
فَــاطْرَبْ فَقَــدْ نُشِــرَتْ لَـكَ الأَعْلَامُ
Танд бүх магтаалын шинж чанарууд өгөгдсөн,
Тиймээс баярла! Таны төлөө тугнууд дэлгэгдсэн.
أُوتِيْـتَ مِـنْ فَضْـلِ المُهَيْمِـنِ مِنْحَـةً
مَـــا تَسْـــتَطِيْعُ تَخُطُّهَـــا الاقْلَامُ
Хамгаалагч танд бэлэг өгсөн,
Үүнийг үзэг бичиж чадахгүй.
فَلَـكَ التَّقَـدُّمُ فِـي الفَضَـائِلِ كُلِّهَا
فَاقْــدُمْ فَـأَنْتَ لِمَـنْ سِـوَاكَ اِمَـامُ
Та бүх сайн сайханд хамгийн түрүүнд байна,
Тиймээс үргэлжлүүл, учир нь та бүхний Имам юм.
ّوَالفَخْــُر فِيـْـكَ تَجَمَّعَــتْ أَوصَـافُهُ
فَلَــكَ العُلَــى والمَجْـدُ والإِعْظَـامُ
Бүх хүндэтгэлийн шинж чанарууд танд багтсан,
Танд өндөрлөг, алдар суу, сүр жавхлан хамаарна.
أَنـْتَ الَّذِيْ حُـزْتَ الجَمَـالَ بِأَسْـرِهِ
وبِنُــــورِ وَجْهِـــكَ يَضْـــمَحِلُّ ظَلَامُ
Та бүх гоо сайхныг бүрэн эзэмшсэн,
Таны нүүрний гэрэл харанхуйг арилгадаг.
أَنْـتَ الَّذِي حَـارَ النُّهـَى فِي وَصْفِهِ
وَبِحُسْــــنِهِ قـَــدْ تَــاهَتِ الاَحْلَامُ
Таныг тодорхойлох нь ухаалаг хүмүүсийг гайхшруулсан,
Таны гоо үзэсгэлэн хүмүүсийн оюун ухааныг татсан.
يَـــا أوَّلَاً قَـــدْ قَـــدَّمَتْكَ إِرَادَةٌ
سَــبَقَتْ وَفَضْــلُ اللّــهِ والإِنْعَــامُ
Эхнийхээ хувьд, Аллах таныг илүүд үзсэн,
Түүний хүсэл, ивээл, адислал мөнхийн.
فَلَئِيـنْ بَـرَزْتَ إِلـى الشَّهَادَةِ اَخِراً
فَوُجُـــودُ رُوحِــكُ لِلــوَرَى قُــدَّامُ
Та Дараа нь гэрчлэлд гарч ирэхэд,
Таны сүнс бүх хүн төрөлхтний дунд хамгийн түрүүнд байх болно.
فَاضَـتْ مِـنَ المَـولَى عَلَيْـكَ مَـوَاهِبٌ
نَفَــذَتْ بِهَــا الاقْــدَارُ والاَحْكَـامُ
Эзний бэлгүүд танд асгарсан,
Энэ нь Түүний зарлиг, шийдвэрээр биелсэн.
مـَا نَـالَ ذُو شَـرَفٍ وَقـَدْرٍ مِثْلَهَـا
وَلِكُــلِّ رَاقٍ فِــي الــدُّنُوِّ مَقَــامُ
Таны адил хэн ч хүндэтгэл, үнэ цэнийг олж аваагүй,
Өндөрлөг, ойр дотны бүх хүмүүсийн байр суурь бий.
اللَّــهُ أَكْــبَرُ مَـا بَلَغْـتَ لِرُتْبـَةٍ
إِلَّا وَنَادَتــْـكَ المَـــرَامُ اَمـَــامُ
Аллах дээд! Та ямар ч зэрэгт хүрсэн үед,
Хүсэл эрмэлзэл танд "Үргэлжлүүл!" гэж дуудсан.
فَلَـكَ الـتَّرَقِّي وَالتَّلَقِّـي لـَمْ يَـزَلْ
وَلَــكَ المَلائِـكُ فِـي العُلـَى خُـدَّامُ
Та үргэлжлүүлэн дээшилж, дээшилсэн,
Тэнгэрийн оршихуй дахь тэнгэр элчүүд таны зарц байсан.
إِخْتَــارَكَ المَــولَى نَجِيًّـا بَعـْدَمَا
جَـــاوَزْتَ مــَالَا لِلْعُقُــولِ يُـرَامُ
Аллах Таныг Өөртэй нь ярихыг сонгосон
Оюун ухаан ойлгож чадахгүй зүйлийг давсны дараа.
وَدَنَــوْتَ مِنْــهُ دُنُــوَّ حَــقٍ أَمْـرُهُ
فِيْنَــا عَلَــى اَفْكَارِنــا الاِبْهَـامُ
Та Түүнд үнэнээр ойртсон
Энэ нь бидний ойлголтод тодорхойгүй.
وَبَلَغْــتَ أَوْ أَدَنـى وَتِلْــكَ مَزِيّــةٌ
عُظْمَــى واسَــرارُ الحَــبِيبِ عِظَـامُ
Та "эсвэл ойрхон" хүрсэн бөгөөд энэ нь хамгийн агуу ялгаа байсан,
Хайртны нууцууд өргөмжлөгдсөн.
فَلْيَهْنَــكَ السِّــرُ الَّــذِي أُوتِيْتَـهُ
والقُـــــرْبُ والاِجلالُ والِاكْــــرامُ
Танд өгөгдсөн нууцаар баярла
Мөн ойр дотно байдал, сүр жавхлан, хүндэтгэл.
مِـــنْ حَضْـــرَةٍ عُلْوِيـَّــةٍ قُدْسِــيَّةٍ
قـَــدْ واجَهَتـْــكَ تَحِيـَّــةٌ وَسَــلَامُ
Дээд, ариун оршихуйгаас,
Танд мэндчилгээ, амар амгалан ирсэн.
فَسَــمِعْتَ مَــالَا يُسْــتَطَاعُ سَــمَاعُهُ
وَعَقَلـْتَ مَـا عَنْـهُ الوَرَى قَدْ نَامُوا
Та сонсох боломжгүй зүйлийг сонссон,
Бусад нь унтаж байхад ойлгосон.
مَـــا لِلْعُقُــولِ تَصَــوُّرٌ لِحَقِيْقَــةٍ
يَأْتِيـْـكَ مِنْهَــا الـوَحْيُ والِالْهَـامُ
Оюун ухаан бодит байдлыг төсөөлж чадахгүй
Таны хүлээн авдаг илчлэлт, урам зоригийн.
يَـا سَـيِّدَ الكَـونَيْنِ يَا خَيْرَ الوَرَى
وَافَـــاكَ مِمَّــنْ يَرتَجِيــكَ نِظَــامُ
Хоёр ертөнцийн Эзэн, Бүтээлийн Шилдэг,
Таныг найдаж байгаа хүн эдгээр мөрүүдийг үнэнчээр зохиосон.
عَبْـــدٌ بِحُبــِّكَ لَا يـَـزَالُ مُوَلَّعًــا
وَلَـــهُ إِلَيــْـكَ تَشَـــوقٌ وَهُيـَـامُ
Таныг хайрлахдаа үргэлж асаалттай байдаг зарц,
Таныг хүсэж, тэмүүлдэг.
حُــبٌ تَمَكَّــنَ فِـي الحَشَـا فَلِنَـارِهِ
بَيـْـنَ الاَضَــالِعِ والجُنــوبِ ضِـرَامُ
Миний зүрхэнд шингэсэн хайр,
Түүний гал миний дотор тэсэрч байна.
فَـأَغِثْهُ يـَا غَـوثَ الَّلهِيـفِ بِنَفْحَـةٍ
تُشْــفى بِهَــا الأَمْــراضُ والاَسـقَامُ
Тиймээс түүнийг авраач, харамсагчдын аврагч аа, нэгэн салхиар,
Түүний өвчин, өвчнийг эдгээдэг.
وَامْنُـنْ عَلَيْـهِ بِنَظْـرَةٍ يُمْحَـى بِهَـا
عـــَــنْ قَلْبِــــهِ الاِدْرانُ والاِظْلامُ
Түүнд хараа өгч, арилгаач
Түүний зүрхнээс зэв, харанхуйг.
يَمْتَـــدُّ مِنْهَـــا سِــرُّهُ بِلَطَــائِفٍ
يَقْــوَى بِهَــا الإِيْمــانُ والإِســلامُ
Түүний нууц руу зөөлөн тархаж,
Түүний Иман, Ислам хүчирхэгждэг.
وَعَلَــى صِــرَاطِكَ يَسْــتَقِيْمُ بِشَـاهِدٍ
مـِـنْ عِلْمِــهِ ثَبَتَــتَ بـِهِ الاَقْـدَامُ
Таны шулуун зам дээр тэр хэвээр үлдэнэ,
Түүний мэдлэгээр хөл нь баттай байдаг.
يـَا مَـنْ عَلَيْـهِ مُعَوَّلِي فـِي كُلِّ مَا
أَرْجُــو وَمْنــُه الفَضْــلُ والِانْعَـامُ
Би бүх зүйлд найдаж байгаа хүн,
Түүнээс би ивээл, адислал хүсдэг.
مَــا أَمَّــكَ الرَّاجُــونَ إِلَّا أَدْرَكُـوا
مِـنْ فَيـْضِ جُـودِكُ والعَطَا مَا رَامُوا
Найдвар тээгчид таныг эрэлхийлэхэд,
Тэд таны өгөөмөр сэтгэлийн урсгалаас хүссэнээсээ илүү бэлэг авдаг.
بِالبـَابِ قُمْـتُ وَأَنـْتَ اعْظَـمُ مَطْلَـبٍ
تَشْـــــتَاقُهُ الأَرْوَاحُ وَالأَجْسَــــامُ
Би хаалган дээр зогсож байна, та хамгийн агуу эрэлхийлэл,
Сүнс, бие нь хүсдэг.
فَاسْمَحْ وَجُدْ لِي بِالوِصَالِ فَفِي الحَشَا
شَـــوْقٌ إِلَيْـــكَ وَلَوْعَــةٌ وَغَــرَامُ
Холболт зөвшөөрч, надад ивээл өгөөч,
Учир нь миний зүрхэнд хүсэл тэмүүлэл, хайр дурлалын гал байна.
وَعَلَيْـكَ صَـلَّى اللَّـهُ يَا عَلَمَ الهُدَى
مــَا غَــرَّدَتْ فَـوْقَ الغُصُـونِ حَمـَامُ
Аллахын адислал танд байг, Удирдамжийн Туг аа,
Тагтаа мөчир дээр донгодох бүрт.
والاَلِ وَالأَصْــحَابِ يَـا نِعـْمَ الأُولـَى
سَــبَقُوا وَأَصْــحَابُ الكَرِيْـمِ كِـرَامُ
Таны гэр бүл, нөхөд, анхдагчид дээр,
Тэд давсан, Учир нь Нобелийн Нөхөд ба эрхэм.