خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
О, бүтээлийн хамгийн шилдэг нь!
Над руу харцгаа
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Чи бол
Бэлгийн эрдэнэс
يَا بَحْرَ فَضْلٍ
وَ تَاجَ عَدْلٍ
О, гайхамшгийн далай
Шударга ёсны титэм
جُدْ لِي بِوَصْلٍ
قَبْلَ الـمَنِيَّةْ
Өгөөмөр сэтгэлээрээ надад холбоо барь
Үхлийн сорилтуудын өмнө
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
О, бүтээлийн хамгийн шилдэг нь!
Над руу харцгаа
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Чи бол
Бэлгийн эрдэнэс
حَاشَاكَ تَغْفُلْ
عَنَّا وَ تَبْخَلْ
Биднийг мартаж, харамч хандахаас хол бай
О, элч нарын хамгийн шилдэг нь
يَا خَيْرَ مُرْسَلْ
اِرْحَمْ شَجِيَّا
Миний өрөвдөлтэй байдлыг өршөө!
Би хэр их дуудсан бэ
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
О, бүтээлийн хамгийн шилдэг нь!
Над руу харцгаа
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Чи бол
Бэлгийн эрдэнэс
كَمْ ذَا أُنَادِي
يَا خَيْرَ هَادِي
О, хамгийн шилдэг хөтөч
Чи бол миний хүсэл, миний зорилго
قَصْدِي مُرَادِي
عَطْفًا عَلَيَّ
Над руу зөөлөн хайр харуул
Би чамд, о, миний хайр
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
О, бүтээлийн хамгийн шилдэг нь!
Над руу харцгаа
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Чи бол
Бэлгийн эрдэнэс
أُهْدِيكَ حِبِّي
صَلَاةَ رَبِّي
Эзний минь мэндчилгээ
Зүрх минь
مَادَامَ قَلْبِي
بِالذِّكْرِ حَيَّا
Дурсамжаар амьд байхад