آداب الطريق
Замын ёс зүй
مَا لَذَّةُ العَيْشِ إِلَّا صُحْبَةُ الفُقَرَا
هُمُ السَّلَاطِينُ وَالسَّادَاتُ وَالأُمَرَا
Амьдралын баяр баясгалан нь зөвхөн фукарийн нөхөрлөлд л байдаг.
Тэд бол султантнууд, ноёд, ханхүү нар юм.
فَاصْحَبْهُمُو وَتأدَّبْ فِي مَجَالِسِهِمْ
وخَلِّ حَظَّكَ مَهْمَا قَدَّمُوكَ وَرَا
Тэдэнтэй нөхөрлөж, тэдний чуулганд суралц,
Тэд чамайг үл тоомсорловч өөрийн үүргийг биелүүл.
وَاسْتَغْنِمِ الوَقْتَ وَاحْضُرْ دَائِمًا مَعَهُمْ
وَاعْلَمْ بِأنَّ الرِّضَا يَخْتَصُّ مَنْ حَضَرَا
Цаг хугацааг ашиглаж, тэдэнтэй үргэлж хамт бай,
Бурханы таалал нь оролцож буй хүнд ялгардаг гэдгийг мэд.
وَلَازِمِ الصَّمْتَ إِلَّا إِنْ سُئِلْتَ فَقُلْ
لَا عِلْمَ عِنْدِي وَكُنْ بِالجَهْلِ مُسْتَـتِرَا
Чамаас асуух хүртэл чимээгүй байхыг зайлшгүй болго, дараа нь:
‘Надад мэдлэг байхгүй’ гэж хэлээд, өөрийгөө мэдлэггүйгээр нууж бай.
وَلَا تَرَ العَيْبَ إِلَّا فِيكَ مُعْتَقِدًا
عَيْبًا بَدَا بَيِّنًا لَكِنَّـهُ اسْتَتَرَا
Өөртөө илэрхий, тодорхой илэрсэн ч гэсэн өөрийн дотор хүлээн зөвшөөрөгдсөн алдаанаас бусад алдааг бүү үз.
Толгойгоо бөхийлгөн, шалтгаангүйгээр уучлал гуй,
وَحُطَّ رَأْسَكَ وَاسْتَغْفِرْ بِلَا سَبَبٍ
وَقُمْ عَلَى قَدَمِ الإِنْصَافِ مُعْتَذِرَا
Шударга ёсны хөлд зогсож, өөрийнхөө өмнөөс уучлалт гуй.
Хэрэв чамд алдаа гарвал, үүнийг хүлээн зөвшөөрч,
وَإِنْ بَدَا مِنْكَ عَيْبٌ فَاعْتَرِفْ وَأَقِمْ
وَجْهَ اعْتِذَارِكَ عَمَّا فِيكَ مِنْكَ جَرَى
Чамаас гарсан зүйлийн төлөө уучлалт гуй.
‘Танай боолууд биднээс илүү уучлал хүртэх эрхтэй,
وَقُلْ عُبَيْدُكُمُ أَوْلَى بِصَفْحِكُمُ
فَسَامِحُوا وَخُذُوا بِالرِّفْقِ يَا فُقَرَا
Тиймээс биднийг өршөөгөөрэй, фукарийнхан минь, бидэнд эелдэг хандаарай’ гэж хэл.
Тэд бусдад давуу эрх олгохдоо илүү байдаг, энэ нь тэдний мөн чанар юм,
هُمْ بِالتَّفَضُّلِ أَوْلَى وَهْوَ شِيمَتُهُمْ
فَلَا تَخَفْ دَرَكًا مِنْهُمْ وَلَا ضَرَرَا
Тиймээс тэднээс шийтгэл, хор хөнөөлөөс бүү ай.
Ах дүү нарынхаа төлөө хязгааргүй өгөөмөр бай,
وَبِالتَّفَتِّي عَلَى الإِخْوَانِ جُدْ أَبَدًا
حِسًّا وَمَعْنًى وَغُضَّ الطَّرْفَ إِنْ عَثَرَا
Мэдрэмж, ойлголтоор, хэрэв тэдний нэг нь бүдэрвэл нүдээ бууруул.
Шейхийг байдалд нь анхааралтай ажигла, магадгүй
وَرَاقِبِ الشَّيْخَ فِي أَحْوَالِهِ فَعَسَى
يُرَى عَلَيْكَ مِنَ اسْتِحْسَانِهِ أَثَرَا
Түүний тааллын ул мөр чамд харагдах болно.
Үйлчлэлд нь хичээнгүй байж, идэвхтэй бай,
وَقَدِّمِ الجِدَّ وَانْهَضْ عِنْدَ خِدْمَتِهِ
عَسَاهُ يَرْضَى وَحَاذِرْ أَنْ تَكُنْ ضَجِرَا
Магадгүй тэр сэтгэл хангалуун байх болно, гэхдээ уурлахыг нь бүү хар.
Учир нь түүний таалал нь Бүтээгчийн таалал, Түүнд дуулгавартай байх явдал юм,
فَفِي رِضَاهُ رِضَى البَارِي وَطَاعَتِهِ
يَرْضَى عَلَيْكَ وَكُنْ مِنْ تَرْكِهَا حَذِرَا
Тэр чамд тааллаа өгсөн, тиймээс үүнийг орхихоос болгоомжил!
Энэ хүмүүсийн зам одоо доройтсон гэдгийг мэд,
وَاعْلَمْ بِأنَّ طَرِيقَ القَوْمِ دَارِسَةٌ
وَحَالُ مَنْ يَدَّعِيهَا اليَوْمَ كَيْفَ تَرَى
Өнөөдөр үүнийг номлодог хүний байдал чиний харж байгаачлан.
Бурханы жинхэнэ хүмүүсийг хэзээ харах вэ, тэднийг хэрхэн харах вэ,
مَتَى أَرَاهُمْ وَأَنَّـى لِي بِرُؤْيَتِهِمْ
أَوْ تَسْمَعُ الأُذْنُ مِنِّي عَنْهُمُ خَبَرَا
Эсвэл чихээрээ тэдний тухай мэдээ сонсох вэ?
Би эсвэл над шиг хүн тэдэнтэй хэрхэн маргалдах вэ
مَنْ لِي وَأَنَّـى لِمِثْلِي أَنْ يُزَاحِمَهُمْ
عَلَى مَوَارِدَ لَمْ أُلْفِ بِهَا كَدَرَا
Би мэдэхгүй сүнслэг туршлагын талаар?
Би тэднийг хайрлаж, тэдэнд хүндэтгэл үзүүлж, дагадаг,
أُحِبُّهُمْ وَأُدَارِيهِمْ وَأُوثِرُهُمْ
بِمُهْجَتِي وَخُصُوصًا مِنْهُمُ نَفَرَا
Миний дотоод сэтгэлээр - ялангуяа тэдний дундаас нэг хүн.
Тэд бол сайхан зан чанартай хүмүүс; тэд хаана ч суусан,
قَوْمٌ كِرَامُ السَّجَاَيَا حَيْثُمَا جَلَسُوا
يَبْقَى المَكَانُ عَلَى آثَارِهِمْ عَطِرَا
Тэр газар тэдний ул мөрөөс анхилуун үнэртэй хэвээр үлддэг.
Суфизм нь тэдний зан чанараар дамжуулан хурдан удирддаг;
يُهْدِي التَّصَوُّفُ مِنْ أَخَلَاقِهِمْ طُرَفًا
حُسْنُ التَّأَلُّفِ مِنْهُمْ رَاقِنِي نَظَرَا
Тэдний зохицол нь миний нүдэнд тааламжтай.
Тэд бол миний хайртай хүмүүс, миний гэр бүл,
هُمْ أَهْلُ وُدِّي وَأَحْبَابِي الَّذِينَ هُمُ
مِمَّنْ يَجُرُّ ذُيُولَ العِزِّ مُفْتَخِرَ
Тэд бол Алдрын Хөлгүүдийг бахархалтайгаар барьдаг хүмүүс юм.
Би тэдэнтэй Бурханд нэгдсэн хэвээр,
لَا زَالَ شَمْلِي بِهِمْ فِي اللهِ مُجْتَمِعًا
وَذَنْبُنَا فِيهِ مَغْفُورًا وَمُغْتَفَرَا
Түүгээр дамжуулан бидний нүгэл уучлагдаж, өршөөгдсөн.
Тиймээс сонгогдсон нэгэн, бидний Эзэн
ثمَُّ الصَّلَاةُ عَلَى المُخْتَارِ سَيِّدِنَا
مُحَمَّدٍ خَيْرِ مَنْ أَوْفَى وَمَنْ نَذَرَا
Мухаммед, тангарагтаа үнэнч байсан хамгийн сайн хүнд адислал байг.