سَلَامٌ سَلَامٌ
Мир, мир
سَلَامٌ سَلَامٌ كَمِسكِ الخِتَامْ
عَلَيْكُمْ أُحَيْبَابَنَا يَا كِرَامْ
Мир, мир - како мирисот на мошусот -
врз вас, мои сакани, о благородни
separator
وَ مَنْ ذِكْرُهُمْ أُنْسُنَا فِي الظَّلَامْ
وَ نُورٌ لَنَا بَيْنَ هَذَا الأَنَامْ
Тие чие спомнување е наша утеха во темнината
и светлина за нас меѓу ова создание
سَكَنْتُمْ فُؤَادِي وَ رَبِّ العِبَادْ
وَ أَنْتُم مَرَامِي وَ أَقْصَى المُرَادْ
Се населивте во моето срце. Со Господарот на создавањето
и вие сте мојата цел и најдалечната моја желба
فَهَلْ تُسْعِدُونِي بِصَفْوِ الوِدَادْ
وَ هَلْ تَمْنَحُونِي شَرِيفَ المَقَامْ
Дали нема да ме благословите со чистиот пијалок на љубовта
и ќе ми дадете најблагородните позиции
أَنَا عَبْدُكُمْ يَا أُهَيْلَ الوَفَا
وَ فِي قُرْبِكُمْ مَرْهَمِي وَ الشِّفَا
Јас сум ваш слуга, о луѓе на вистинската лојалност
и во близина до вас е мојот лек и лекување
فَلَا تُسْقِمُونِي بِطُولِ الجَفَا
وَ مُنُّوا بِوَصْلٍ وَ لَوْ فِي المَنَامْ
Не ме разболувајте со долги периоди на оддалеченост
и благословете ме со соединување, дури и во сон
أَمُوتُ وَ أَحْيَى عَلَى حُبِّكُمْ
وَ ذُلِّي لَدَيْكُمْ وَ عِزِّي بِكُمْ
Умирам и живеам на вашата љубов
и моето понизност е пред вас и мојата чест е преку вас
وَ رَاحَاتُ رُوحِي رَجَا قُرْبِكُمْ
وَ عَزْمِي وَ قَصْدِي إِلَيْكُمْ دَوَامْ
Мирот на мојата душа е надеж за вашата близина
и мојата решителност и моето стремење кон вас е вечна
فَلَا عِشْتُ إِنْ كَانَ قَلْبِي سَكَنْ
إِلَى البُعْدِ عَنْ أَهْلِهِ وَ الوَطَنْ
Не сум живеел ако моето срце престојува
на далечина од своите луѓе и својата татковина
وَ مَنْ حبُّهُمْ فِي الحَشَا قَدْ قَطَنْ
وَ خَامَرَ مِنِّي جَمِيعَ العِظَامْ
И тие чие љубов го населила моето срце
и ги покри сите мои коски
إِذَا مَرَّ بِالقَلْبِ ذِكْرُ الحَبِيبْ
وَ وَادِي العَقِيقِ وَ ذَاكَ الكَثِيبْ
Кога спомнувањето на саканиот минува низ моето срце
и Долината на Кањонот и тие песочни дини
يَمِيلُ كَمَيْلِ القَضِيبِ الرَّطِيبْ
وَيَهْتَزُّ مِنْ شَوْقِهِ وَ الغَرَامْ
се ниша како влажната трска
и трепери од својата љубов и копнеж
أَمُوتُ وَ مَا زُرْتُ ذَاكَ الفِنَا
وَ تِلْكَ الخِيَامَ وَ فِيهَا المُنَى
Ќе умрам без да го посетам тој двор
и тие шатори кои содржат во нив сета блаженост
وَ لَم أَدْنُ يَوْماً مَعَ مَنْ دَنَا
لِلَثْمِ المُحَيَّا وَ شُرْبِ المُدَامْ
Не сум се приближил, ниту еден ден, со оние што се приближиле
да го бакнам лицето и да го пијам виното
لَئِنْ كَانَ هَذَا فَيَا غُرْبَتِي
وَ يَا طُولَ حُزْنِي وَ يَا كُرْبَتِي
Ако е ова случајот, колку е голема мојата отуѓеност?
Колку е долго моето тага и каква е мојата несреќа
وَ لِي حُسْنُ ظَنٍّ بِهِ قُرْبَتِي
بِرَبِّي وَ حَسْبِي بِهِ يَا غُلَامْ
Имам убави мисли дека ќе бидам близу до вас
до мојот Господ и мојата Доволност, о учениче
عَسَى اللهُ يَشْفِي غَلِيلَ الصُّدُودْ
بِوَصْلِ الحَبَايِبْ وَ فَكِّ القُيُودْ
Можеби Аллах ќе ја излечи болката од отфрлањето
преку соединување со саканите и ослободување од оковите
فَرَبِّي رَحِيمٌ كَرِيمٌ وَدُودْ
يَجُودُ عَلَى مَن يَشَا بِالمَرَامْ
Зашто мојот Господ е Милостив, Великодушен и Љубовен
Тој дарува великодушно на кого сака со исполнување