الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Молитва за Пророкот
И мир на Пратеникот
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Застапникот на Ал-Абтахи
И Мухамед, Арапот
خَيْرُ مَنْ وَطِـئَ الثَّرَى
المُشَفَّعُ فِي الوَرَى
Најдобриот што чекорел на земјата
Застапникот за сите создадени.
مَنْ بِهِ حُلَّتْ عُـرَى
كُلِّ عَبْدٍ مُذْنِبِ
Со кого се ослободија синџирите
За секој грешен слуга
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Молитва за Пророкот
И мир на Пратеникот
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Застапникот на Ал-Абтахи
И Мухамед, Арапот
مَا لَهُ مِنْ مُّشْبِهٍ
فَازَ أُمَّتُهُ بِهِ
Нема му еднаков
Неговата нација триумфираше со него
مَنْ يَمُتْ فِي حُبِّهِ
نَالَ كُلَّ المَطْلَبِ
Кој ќе умре во неговата љубов
Постигнува секоја желба
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Молитва за Пророкот
И мир на Пратеникот
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Застапникот на Ал-Абтахи
И Мухамед, Арапот
أَنَا مَفْتُونٌ بِهِ
طَامِعٌ فِي قُرْبِهِ
Јас сум вљубен во него
Желба за неговата близина
رَبِّ عَجِّلْ لِي بِهِ
عَلَّ يَصْفُو مَشْرَبِي
Господи, забрзај го до мене
Можеби моето пиење ќе биде чисто
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Молитва за Пророкот
И мир на Пратеникот
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Застапникот на Ал-Абтахи
И Мухамед, Арапот
كَمْ شَفَا مِنْ مسْقِمٍ
كَمْ جَلَا مِنْ أَظْلُمِ
Колку болни има излечено
Колку темнини има расчистено
كَمْ لَهُ مِنْ أَنْعُمٍ
لِلْفَطِينِ وَلِلْغَبِيّ
Колку благослови има
За мудрите и едноставните
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Молитва за Пророкот
И мир на Пратеникот
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Застапникот на Ал-Абтахи
И Мухамед, Арапот
كَمْ لَهُ مِنْ مَكْرُمَاتْ
كَمْ عَطَايَا وَافِرَاتْ
Колку благородни дела има
Колку изобилни подароци
كَمْ رَوَتْ عَنْهُ الثِّقَاتْ
كُلَّ عِلْمٍ وَاجِبِ
Колку доверливи го пренесоа
Секое неопходно знаење
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Молитва за Пророкот
И мир на Пратеникот
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Застапникот на Ал-Абтахи
И Мухамед, Арапот
نِعْمَ ذَاكَ المُصْطَفَى
ذُو المُرُوءَةِ وَالوَفَاءْ
Благословен е тој избран
Човекот на чест и верност
فَضْلُ أَحْمَدَ مَا خَفَى
شَرْقَهَا وَالمَغْرِبِ
Врлината на Ахмед не е скриена
На исток и запад
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Молитва за Пророкот
И мир на Пратеникот
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Застапникот на Ал-Абтахи
И Мухамед, Арапот
كمْ بِهِ مِنْ مُولَعٍ
غَارِقٍ فِي الأَدْمُعِ
Колку се вљубени во него
Утопени во солзи
عَقْلُهُ لَمَّا دُعِي
فِي مَحَبَّتِهِ سُبِي
Нивниот ум, кога е повикан
Беше заробен во неговата љубов
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Молитва за Пророкот
И мир на Пратеникот
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Застапникот на Ал-Абтахи
И Мухамед, Арапот
يَا رَسُولَ اللهِ يَا
خَيْرَ كُلِّ الأَنْبِيَاءْ
О, Пратеник на Бога, о
Најдобар од сите пророци
نَجِّنَا مِنْ هَاوِيَةْ
يا زَكِيَّ المَنْصِبِ
Спаси нè од бездната
О, чист на ранг
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Молитва за Пророкот
И мир на Пратеникот
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Застапникот на Ал-Абтахи
И Мухамед, Арапот
وَعَلَى عَلَمِ الهُدَى
أَحْمَدَ مُفْنِي العِدَى
И на знамето на водството
Ахмед, уништувач на непријатели
جُدْ بِتَسْلِيمٍ بَدَا
لِلنَّبِيِّ اليَثْرِبِيّ
Дарувај со видлив поздрав
На Пророкот од Јатриб
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Молитва за Пророкот
И мир на Пратеникот
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Застапникот на Ал-Абтахи
И Мухамед, Арапот
وَعَلَيْهِ فَسَلِّمْ مَا
مَاسَ غُصْنٌ فِي الحِمَا
И на него, мир нека биде
Сè додека гранка се ниша во светилиштето
أَوْ بَدَا بَدْرُ السَّمَا
فِي بَهِيمِ الغَيْهَبِ
Или полната месечина се појавува
Во темнината на ноќта