إلَــهِــي نَــسْأَلُــكْ بِـالإِسْــمِ الأَعْـظَـمْ
وَجَـاهِ الـمُـصْـطَـفَى فَــرِّجْ عَــلَــيْــنَــا
E te Atua, ka inoi mātou ki a koe mā te Ingoa Nui
me te mana o te Kōwhiri, tukua mai te āwhina ki a mātou
بِــبِــسْــمِ الـلّٰـهِ مَـوْلَانَــا ابْــتَــدَيْــنَــا
وَنَــحْــمَــدُهُ عَـلَــى نَـعْـمَـاهُ فِــيــنَــا
I runga i te ingoa o Allah, tō mātou Ariki, ka tīmata mātou
ka whakamoemiti ki a ia mō āna manaakitanga ki a mātou
تـَــوَسَّــلْـــنَـــا بـِــهِ فِـي كُــلِّ أَمْــــرٍ
غِـيَـاثِ الـخَــلْــقِ رَبِّ الـعَــالَـمِـيـنَــا
Ka rapu mātou i te ara māna i roto i ngā take katoa
te Kaiāwhina o te hanga, Ariki o ngā ao katoa
وَبِـــالأَسْــمَــاءِ مَــا وَرَدَتْ بِـــنَـــصٍّ
وَمَـا فِـي الــغَـيْـبِ مَـخْـزُونـاً مَـصُـونَـا
Ā, mā ngā Ingoa i tukuna mai i roto i te whakakitenga
me ngā mea huna me te tiakina i te ao ngaro
بِــكُـــلِّ كِــتَــابٍ أَنْــزَلَــهُ تَــعَــالَــى
وَقُــــرْآنٍ شِــفَــا لِـلـمُــومِــنِـيـنَـــــا
Mā ia Pukapuka i whakakitea e te Runga Rawa
me te Quran, he rongoā mō te hunga whakapono
وَبِــالــهَــادِي تَــوَسَّــلْــنَــا وَلُـذْنَــــا
وَكُـــلِّ الأَنْـبِـيَـا وَالـمُـــرْسَــلِـيـنَــــا
Ā, mā te Kaiārahi ka rapu mātou i te āwhina me te rerenga
me ngā Poropiti katoa me ngā Kaikawe Kōrero
وَآلِــهِــمُ مَـعَ الأَصْــحَـــابِ جَـمْـعــاً
تَــوَسَّــلْــنَــا وَكُـــلِّ الـتَّــابِــعِــيِــنَــا
Ā, mā o rātou Whānau katoa, Hoa, me ngā Kaiwhai
ka rapu mātou i te tikanga ki te whakatata
بِــكُــلِّ طَــوَائِــفِ الأَمْــلَاكِ نَـــدْعُــو
بِــمَــا فِـي غَـيْـبِ رَبِّــي أَجْـمَـعِـيـنَـــا
Ka inoi mātou mā ia rōpū o ngā Anahera
i roto i te ao ngaro o tōku Ariki
وبِــالــعُــلَــمَــا بِــأَمْــرِ اللهِ طُـــــــرًّا
وَكــلِّ الأَوْلِــيَــا وَالـصَّــالِـحِــيــنَــــا
Ā, mā ngā tohunga katoa e pupuri ana i ngā whakahau a Allah
me ngā awliyā' katoa me te hunga tika
أَخُــصُّ بِــهِ الإِمَـــامَ الـقُـطْـبَ حَـقّـاً
وَجِيْــهَ الــدِّيــنِ تَــاجَ الـعَــارِفِــيـنَـــا
Ā, mā te Imam, te Pou Tūturu
te rangatira i roto i te Whakapono, te Karauna o ngā Mōhio
رَقَـى فِـي رُتْــبَــةِ الـتَّـمْـكِـيـنِ مَـرْقَــى
وَقَـدْ جَـمَـعَ الـشَّـرِيــعَــةَ وَالـيَـقِـيـنَــا
i piki ki te tūnga o te rangatiratanga
e whakakotahi ana i te Ture Tapu me te Māramatanga Ināianei
وَذِكْـرُ الـعَـيْـدَرُوسِ الـقُـطْـبِ أَجْـلَـــى
عَـنِ الـقَـلْـبِ الـصَّـدَى لِـلـصَّـادِقِـينَـــا
Ko te kōrero mō al-‘Aydarūs, te Pou Tapu
ka horoi i te waikura o te ngākau, mō te hunga pono
عَـفِـيْـفِ الـدِّيـنِ مُـحْـيِـي الدِّيــنِ حَـقًّا
لَــهُ تَـحْـكِـيـمُـنَـــا وَبِـــهِ اقْـتَـدَيْـنَــــا
He Tika i roto i te Whakapono, he kaiwhakaora pono o te Whakapono
nāna i ārahi mātou, ā, nāna i whai
وَلا نَـنْــسَـى كَـمَــالَ الـدِّيــنِ سَــعْــداً
عَــظِــيــمَ الحَــالِ تَــاجَ الـعَـابِـدِيـنَـــا
Kāore hoki e wareware i a Sa‘d, te tino o te Whakapono,
tētahi o te āhua nui, te Karauna o te Hunga Tūmau
ونَـاظِــمَـــهَـــا أَبَــابَـكْــرٍ إِمَـــامـــاً
حَــبَـــاهُ إِلَــهُــهُ جَــاهــاً مَــكِـيـنَــــا
Ā, ko te kaituhi, ko Abu Bakr, he Imam rangatira,
Nā tōna Ariki i tuku he tūnga tiketike me te honore
بِـهِـمْ نَـدْعُــو إِلَـى الـمَـوْلَــى تَـعَـالَــى
بِــغُــفْــرَانٍ يــعُــمُّ الـحَــاضِـرِيـنَــــا
Mā rātou ka inoi mātou ki tō mātou Ariki Nui
mō te murunga hara e kapi ana i te hunga katoa e noho ana
ولُـــطْـــفٍ شَــامِـــلٍ وَدَوامِ سَـــتْـــرٍ
وَغُـــفْـــرَانٍ لِــكُـــلِّ الـمُـذْنِــبِـيـنَـــا
me te aroha nui e kapi ana, e huna ana i ngā hē
me te murunga hara mō te hunga katoa kua hara
وَنَــخْـتِــمُـهَــا بِـتَـحْـصِـيـنٍ عَـظِـيــمٍ
بِحَوْلِ اللهِ لَا يُقْدَرْ عَلَـيْـنَـا
Ka hiritia tēnei me te whakakaha nui
mā te kaha o te Atua, kāore rātou e kaha ki runga i a mātou
وَسَــتْــرُ اللهِ مَــسْــبُـــولٌ عَــلَــيْــنَـــا
وَعَــيْـــنُ اللهِ نَـــاظِـــــرَةٌ إِلَــيْـــنَــــا
Kua whakatakotoria te korowai whakamarumaru a Allah ki runga i a mātou;
ā, kei te arotahi ngā Kanohi o Allah ki runga i a mātou
وَنَخْتِمُ بِالصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدْ
إِمَـــــامِ الـكُـلِّ خَـيْـرِ الـشَّـافِـعِـيـنَــــا
Ka mutu mātou me ngā manaakitanga ki runga i a Muḥammad
Te Kaiārahi o te Katoa me te Pai o ngā Kaiwhakawā.