طَابَ قَلبِي وَ سُقِي كَأْسَ الهَنَا
I koa tōku ngākau, ā, i whakawhiwhia ki te kapu o te koa
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Ariki
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Kaha
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
E te Ariki, whakakotahitia - Allah e tōku Rangatira -
E te Ariki, whakakotahitia ā mātou mahi mā te Kaiwhakawā!
separator
طَابَ قَلْبِي وَ سُقِي كَأْسَ الهَنَا
وَ حَبِيبُ القَلْبِ مِنِّي قَدْ دَنَا
Kua tau te mauri o taku ngākau, kua whāngaihia ki te inu o te koa
Nā te mea kua tata mai te Aroha o taku ngākau ki ahau
فَتَشَعْشَعْ الله يَا مَوْلَايْ
نُورُهُ فِي القَلْبِ بَدْرَاً حَسَنَا
Kua kapi tōna marama
i te ngākau, anō he marama kī tonu i te marama.
separator
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Ariki
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Kaha
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
E te Ariki, whakakotahitia - Allah e tōku Rangatira -
E te Ariki, whakakotahitia ā mātou mahi mā te Kaiwhakawā!
separator
فَصَفَا حَالِي وَ نِلْتُ مِنَنَا
وَاسِعَاتٍ يَا لَهَذَاكَ السَّنَا
Nā reira kua mā taku āhua,
Kua whiwhi ahau i ngā manaakitanga nui nā tēnei atawhai,
جُودْ أَوْسَعْ الله يَا مَوْلَايْ
فَوْقَ إِدْرَاكِ الألِـبَّـا الفُطَنَا
He rerenga teitei ēnei,
nui atu i te māramatanga o ngā hinengaro whānui.
separator
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Ariki
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Kaha
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
E te Ariki, whakakotahitia - Allah e tōku Rangatira -
E te Ariki, whakakotahitia ā mātou mahi mā te Kaiwhakawā!
separator
مِنَحُ اللهِ تَعَالَى رَبِّنَا
جَلَّ عَنْ حَصْرٍ عَطَاهُ حَسْبُنَا
He koha atua nā te Atua, tō mātou Ariki,
Tō mātou Kaha, nui atu i te tatau, te māramatanga rānei
بِالمُشَفَّعْ الله يَا مَوْلَايْ
عَبْدِهِ المُخْتَارِ وَافَانَا الهَنَا
Mā te Kaiwhakawā,
Tāna pononga i whiriwhiria, kua kapi mātou i tōna atawhai.
separator
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Ariki
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Kaha
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
E te Ariki, whakakotahitia - Allah e tōku Rangatira -
E te Ariki, whakakotahitia ā mātou mahi mā te Kaiwhakawā!
separator
إنَّهُ خَيْرُ البَرَايَا ذُخْرُنَا
جَامِعَ اسْرَارِ المَزَايَا فَخْرُنَا
Ko ia te mea pai rawa o te hanga, tō mātou taonga.
Ko ia te kawe o ngā ngaro ki te tino pai, tō mātou whakapehapeha.
قَدْرُهْ اَرْفعْ الله يَا مَوْلَايْ
كُلِّ قَدْرٍ بَاطِنَا وَ عَلَنَا
Kua whakanuia tōna tūnga,
ia āhua o roto, o waho hoki.
separator
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Ariki
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Kaha
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
E te Ariki, whakakotahitia - Allah e tōku Rangatira -
E te Ariki, whakakotahitia ā mātou mahi mā te Kaiwhakawā!
separator
فَهْوَ مَحْبُوبُ الإلَهِ رَبِّنَا
خَاتَمُ الرُّسْلِ الكِرَامِ الأُمَنَا
Ko ia te Aroha o te Kaha Rawa, tō mātou Ariki.
Te Kīngi o ngā poropiti pono whakahonore
المُشَفَّعْ الله يَا مَوْلَايْ
قَبْلَ كُلِّ شَافِعٍ يَوْمَ العَنَا
Ko te Tangata e whakaaetia ana tōna whakawā
i mua i ētahi atu kaiwhakawā i te rā o te uaua nui.
separator
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Ariki
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Kaha
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
E te Ariki, whakakotahitia - Allah e tōku Rangatira -
E te Ariki, whakakotahitia ā mātou mahi mā te Kaiwhakawā!
separator
أحْمَدُ المَحْمُودُ طَهَ حِصْنُنَا
سَيِّدُ السَّادَاتِ طُرَّاً حِرْزُنَا
Ko Ahmed te Whakamoemiti, ko Taha, ko ia tō mātou pā.
Te Rangatira o ngā Rangatira katoa, ko ia tō mātou rerenga haumaru.
حِصْنْ أَمْنَعْ الله يَا مَوْلَايْ
مِنْ جَمِيعِ السُّوءِ ثَمَّ وَهُنَا
He pā kaha e kore e taea te uru
i ngā kino katoa.
separator
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Ariki
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Kaha
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
E te Ariki, whakakotahitia - Allah e tōku Rangatira -
E te Ariki, whakakotahitia ā mātou mahi mā te Kaiwhakawā!
separator
يَا عَظِيمَ المَنِّ إِجْمَعْ شَمْلَنَا
بِحَبِيبِكْ وَجْهَهُ رَبْ أرِنَا
E te Rangatira o te atawhai nui, whakakotahitia mātou mā te
Aroha o tō mātou Aroha, whakaaturia mai tōna mata, e te Ariki!
نَتَمَتَّعْ الله يَا مَوْلَايْ
بِشُّهُودٍ لِلْجَمَالِ وَالسَّنَا
Kia koa mātou
I te mātakitaki i tōna ataahua me tōna kororia.
separator
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Ariki
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Kaha
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
E te Ariki, whakakotahitia - Allah e tōku Rangatira -
E te Ariki, whakakotahitia ā mātou mahi mā te Kaiwhakawā!
separator
فِي مَقَامِ القُرْبِ نَطْعَمْ وَصْلَنَا
مِنْ حَبِيْبٍ وَصْفُهُ ثُمَّ دَنَا
I runga i te tūnga o te tata, kia reka te tata wairua
Ki te Aroha, Ko ia te mea e kīia ana, “ko te Mea i tata”
مَنْ تَجَمَّعْ الله يَا مَوْلَايْ
فِيهِ كُلُّ الحُسْنِ سِرَّاً عَلَنَا
Ko te ataahua katoa e whakakotahitia ana
I roto i a Ia i te ngaro, i te mārama hoki.
separator
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Ariki
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Kaha
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
E te Ariki, whakakotahitia - Allah e tōku Rangatira -
E te Ariki, whakakotahitia ā mātou mahi mā te Kaiwhakawā!
separator
وَ بِهِ ارْبُطْ كُلَّ حَالٍ حَبْلَنَا
فِيْ الدُّنَا وَ بَرْزَخٍ وَ حَشْرِنَا
Mā Ia, kia mau tonu te hononga wairua i ngā wā katoa,
I tēnei ao, i te ao takawaenga, i te ao anō hoki.
وَبِأَرْفَعْ اللهْ يَا مَوْلَايْ
دَرَجِ الفِرْدَوْسِ مَعْ أَصْحَابِنَا
Ā, i ngā taumata teitei rawa
O Firdaus, whakakotahitia mātou me ō mātou hoa.
separator
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Ariki
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Kaha
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
E te Ariki, whakakotahitia - Allah e tōku Rangatira -
E te Ariki, whakakotahitia ā mātou mahi mā te Kaiwhakawā!
separator
رَبِّ مِنْ غَيْرِ امْتِحَانٍ أَوْ عَنَا
أَوْ عَذَابٍ فِي هُنَاكَ أَوْ هُنَا
E te Ariki, kāore he whakamātautau, he uaua rānei,
Kāore he whiu, he uaua rānei, i konei, i te ao anō hoki.
رَبِّ فَاسْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
يَا وَسِيعَ الجُودِ حَقِّقْ سُؤْلَنَا
E te Ariki, whakarongo ki tā mātou inoi!
E te tangata o te atawhai nui, whakautua tā mātou inoi.
separator
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Ariki
Allah Allah, Allah Allah, tō mātou Kaha
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
E te Ariki, whakakotahitia - Allah e tōku Rangatira -
E te Ariki, whakakotahitia ā mātou mahi mā te Kaiwhakawā!
separator
صَلِّ يَا رَبِّ عَلَى سَيِّدِنَا
أَحْمَدٍ وَالِهْ مَطَالِعْ سَعْدِنَا
Tukua ngā manaakitanga, e te Ariki, ki runga i tō mātou Rangatira
Ahmed me tōna Whānau, te tino wāhi o tō mātou koa.
غَيْثْ يَهْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
والصَّحَابَةْ وَالَّذِيْ قَدْ وَدَّنَا
He ua atua e rere ana ki runga i a rātou,
Ngā hoa me te hunga katoa e aroha ana ki a mātou.