صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَانْي
Ngā Inoi a te Atua ki a Taha Al-Yamani
صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَـانِي
شَفِيعِ الخَلْقِ فِى يَوْمِ القِيَامَة
Kia tau ngā manaakitanga a te Atua ki runga i a Taha, te tangata o Yemeni,
Te kaiwhakawā mō te hanga i te Rā o te Aranga.
separator
دَعُونِى فَالَّذِى أَهْوَى دَعَانِي
وَأَبْدَا لِي مِنَ البُشْرَى عَلَامَة
Waiho ahau, nā te mea kua karanga mai te tangata e arohaina ana e au,
Ā, kua whakaaturia mai e ia ngā tohu o te hari.
وَأَظْهَرَ لِي غَمِيضَاتِ المَعَانِي
يَقِيـنًا عِنْدَ مَا كَشَفَ الِّثَامَة
Ā, kua mārama mai ki ahau ngā tikanga huna,
Me te tino mōhio, i te wā i huraina ai te arai.
separator
سَقَانِي الكَأسْ أُفْدِي مَنْ سَقَانِي
أَلَا لِلَّهْ مِنْ تِلْكَ المُدَامَـة
I hoatu e ia ki ahau te inu, ā, ka tuku ahau i ahau mō te tangata nāna i hoatu te inu ki ahau.
Ā, nā te Atua anake taua waina.
وَفَكَّ القَيْدَ مِنْ بَعْدِ امْتِحَانِي
وَأَتْحَفَـنِى بِأَنْــوَاعِ الكَرَامَة
Ā, i wetekina e ia ngā mekameka i muri i te whakamātautau.
Ā, i hoatu ki ahau ngā momo manaakitanga katoa.
separator
وَأَوْضَحَ فِى الهَوَى قَصْدِي وَشَانِي
عَلَى وَرَعٍ وجَنَّبَنِي الـمَلَامَة
Ā, i roto i te aroha, i whakamārama mai ia i taku whakaaro me taku āhua.
Mā te karakia, i ārahi ia i ahau i te hē.
مَضَى فِي العِلْمِ والتَّقْوَى زَمَانِي
وَفِي الأُخْرَى إِلَى دَارِ الـمُقَامَة
I pau taku wā i roto i te mātauranga me te karakia.
Ā, i te Ao Muri, ki te wāhi tū tonu.
separator
وَحَادِي الرَّكْبِ لَمَّا أَنْ حَدَانْي
إِلَى سَفْحِ النَّقَا مَا بَيْنَ رَامَة
Ā, i te wā i ārahi ai te kaiārahi o te tira i ahau,
Ki te taha o te mā, i waenganui i a Ramat.
أَجَبْتُ لَهُ وَلَمْ أَلْوِي عِنَـانِي
إِلَى وَاشٍ وَلَا أَهْلِ المَلَامَة
I whakautu ahau ki a ia, ā, kāore i piko aku taura.
Ki te tangata kōhimu, ki te hunga whakapae rānei.
separator
وَحَسْبِي أَنَّنِي بِالَبَابِ حَانِي
عَلَى الأَعْتَابْ اِلَى يَوْمِ القِيَامَة
Ā, e ranea ana ki ahau kei te tatau ahau,
I te paepae, tae noa ki te Rā o te Aranga.
سَلُونِي فَالْهَوَى فَـــنِّي وَشَانِي
وَقَدْ أَصْبَحْتُ يَا خِلِّي غُلَامَة
Uiui mai ki ahau, nā te mea ko te aroha taku toi me taku āhua,
Ā, kua riro ahau, e taku hoa, hei pononga.
separator
حَضَرْنَاهُمْ عَلَى خَمْرِ الدِّنَانِي
عَلَيْهِمْ أَمْطَرَتْ تِلْكَ الغَمَامَة
I noho tahi mātou ki a rātou i te waina o Dini,
I runga i a rātou i ua iho ai ngā kapua.
وَهُمْ فِي السُّكْرِ مَا شَهِدُوا لِثَانِي
وَبَيْنَهُمُ مِنَ الـمَوْلَى عَلَامَة
Ā, i roto i tō rātou haurangi, kāore rātou i kite i tētahi tuarua,
Ā, i waenganui i a rātou, he tohu nō te Ariki.
separator
تَدُلُّ عَلَى الرِّضَا فِي كُلِّ آنِي
وَلَا يـَخْشَوْنَ عُقْبَاهَا النَّدَامَة
He tohu e tohu ana ki tōna pai i ia wā,
Ā, kāore rātou e mataku i te pōuri o ōna hua.
لَهُمْ مِنْ فَائِضَاتِ الإِمْـتِـنَـانِ
مَـَواهِبْ أَدْرَكُوا فِيهَا الإِمَامَة
Mō rātou ngā taonga nui o te atawhai,
Nā reira i tutuki ai te kaiārahi.
separator
عَسَى مَعْهُمْ إِلَى دَارِ الجِنَانِ
وَسَاقِينَا النَّبِي أَهْلُ الزَعَامَة
Tērā pea, mā rātou, ka tae atu tātou ki te kāinga o ngā māra,
Ā, mā te Poropiti e ārahi i a tātou, ngā kaiārahi o te ara.
عَلَـيْهِ اللهُ صَلَى كُلَّ آنِي
وآلِهْ مَا سَجَعْ قُمْرِي الحَمَامَة
Kia tau ki runga i a ia, kia tau ngā manaakitanga a Allah i ia wā,
Ā, ki tōna whānau, i te tangi o te kūkū o te ata.