يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
E taku ora, e taku wairua, e taku muna, e aku whakatuwhera,
e te rongoā mō aku whara, e te karere a Allah!
يَا رِجَالاً غَابُوا فِي حَضْرَةِ اللهِ
كَالثُّلَيْجِ ذَابُوا وَاللهِ وَالله
E ngā tāngata tika kua ngaro i te aroaro o Allah
pērā i te hukapapa iti kua rewa. E Allah! E Allah!
تَرَاهُمْ حَيَارَى فِي شُهُودِ اللهِ
تَراهُمْ سُكَارَى واللهِ والله
Ka kite koe i a rātou e pōkaikaha ana i te kitenga o Allah
Ka kite koe i a rātou (me te mea kei te) haurangi
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
E taku ora, e taku wairua, e taku muna, e aku whakatuwhera,
e te rongoā mō aku whara, e te karere a Allah!
تَرَاهُمْ نَشَاوَى عِنْدَ ذِكْرِ اللهِ
عَلَيْهِمْ طَلَاوَةْ مِنْ حَضْرَةِ الله
Ka kite koe i a rātou (me te mea kei te) haurangi i te maharatanga o Allah
Kua hipokina rātou i te kororia mai i te Aroaro Tapu
إِنْ غَنَّى المُغَنِّي بِجَمَالِ اللهِ
فَقَامُوا لِلْمَغْنَى طَرَباً بِاللّهِ
Mēnā ka waiata te kaiwaiata i te ataahua o Allah
Ka tū tonu rātou ki te tango i te taonga kī i te koa mō Allah
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
E taku ora, e taku wairua, e taku muna, e aku whakatuwhera,
e te rongoā mō aku whara, e te karere a Allah!
نَسْمَتُهُمْ هَبَّتْ مِن حَضْرَةِ اللهِ
حَيَاتُهُمْ دَامَتْ بِحَيَاةِ الله
Ka pupuhi tō rātou hau o te ata mai i te aroaro o Allah
Ka noho tonu tō rātou ora ki te ora o Allah
قُلُوبٌ خَائِضَةْ فِي رَحْمَةِ الله
أَسْرَارٌ ذَلِيلَةْ فِي طَلَبِ الله
Kua rumakina ō rātou ngākau ki te atawhai o Allah
He hūmārie ō rātou muna i te rapu i a Allah
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
E taku ora, e taku wairua, e taku muna, e aku whakatuwhera,
e te rongoā mō aku whara, e te karere a Allah!
عُقُولٌ ذَاهِلَةْ مِنْ سَطْوَةِ الله
نُفُوسٌ ذَلِيلَةْ فِي طَلَبِ الله
Kua pōkaikaha ō rātou hinengaro i te mana o Allah
He hūmārie ō rātou wairua i te rapu i a Allah
فَهُمُ الأَغْنِيَاءْ بِنِسْبَةِ الله
وهُمُ الأَتْقِيَاءْ واللهِ وَالله
Nō te mea he whai rawa rātou i tō rātou hononga ki a Allah
Ko rātou ngā tangata tika. E Allah! E Allah!
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
E taku ora, e taku wairua, e taku muna, e aku whakatuwhera,
e te rongoā mō aku whara, e te karere a Allah!
مَنْ رَآهُمْ رَأَى مَنْ قَامَ بِاللّهِ
فَهُمُ فِي الوَرَى مِنْ عُيُونِ الله
Ko te tangata e kite ana i a rātou, ka kite i te tangata e tū ana (i te karakia) ki a Allah
Ko rātou ngā kanohi o Allah i roto i te hanganga
عَلَيْهِمُ الرَّحْمَةْ وَرِضْوَانُ اللهِ
عَلَيْهِمُ نَسْمَةْ مِنْ حَضْرَةِ الله
Kei runga i a rātou te atawhai me te whakaae o Allah
Kei runga i a rātou te hau o te atawhai mai i te aroaro o Allah