قَدْ بَدَا وَجْهُ الحَبيبِ
Kua Puta te Mata o te Mea Aroha ﷺ
صَلَّى الله عَلَى مُحَمَّدْ
صَلَّى الله عَلَى مُحَمَّدْ
Kia tau ngā manaakitanga a Allah ki runga i a Muhammad ﷺ
Kia tau ngā manaakitanga a Allah ki runga i a Muhammad ﷺ
صَلَّى الله عَلَى مُحَمَّدْ
و عَلَى آلِـهْ وَ سَلَّمْ
Kia tau ngā manaakitanga a Allah ki runga i a Muhammad ﷺ
me runga i tōna whānau, me te rangimārie hoki
separator
قَدْ بَدَا وَجْهُ الحَبِـيـبِ
لَاحَ فِي وَقْتِ السَّحَرْ
I puta te mata o te Mea Aroha
i whiti i te ata hāpara
نُورُهُ قَدْ عَمَّ قَلْبِي
فَسَجَدْتُ بِانْكِسَارْ
I kapi tōna māramatanga i tōku ngākau
nā reira ka koropiko au i te wehi
separator
قَالَ لِي ارْفَعْ وَاسْأَلَنِّي
فَلَكُمْ كُلُّ وَطَرْ
Ka mea mai ia ki ahau: 'E ara! - ka tono mai i ahau!
Ka whiwhi koe i ngā mea katoa e hiahia ana koe.
قُلْتُ أَنْتَ أَنْتَ حَسْبِي
لَيْسَ لِي عَنْكَ اصْطِبَارْ
Ka whakahoki atu ahau: Ko koe. E ranea ana koe ki ahau!
Kāore au e taea te ora i waho i a koe!
separator
قالَ عَبْدِي لَكَ بُشْرَى
فَتَنَعَّمْ بِالنَّظَرْ
Ka mea mai ia: E taku pononga, he rongo pai mōu
na, koa ki te kite.
أَنْتَ كَـنْـرٌ لِـعِـبَـادِي
أَنْتَ ذِكْرَى لِلبَشَرْ
He taonga koe ki aku pononga
ā, he whakamaharatanga koe ki te tangata.
separator
كُلُّ حُسْنٍ وَجَمَالٍ
فِي الوَرَى مِنِّي انْتَشَرْ
Ko ngā pai katoa me ngā ataahua katoa
i te tangata i horapa mai i ahau
بَطَنَتْ أَوْصَافُ ذَاتِي
وَتَجَلَّتْ فِي الْأَثَـرْ
I huna ngā āhuatanga o Tōku āhua
ā, i whakakitea i roto i ngā tohu o te oranga.
separator
إِنَّمَا الكَوْنُ مَعَانٍ
قَائِمَاتٌ بِالصُّوَرْ
He pono ko ngā mea hanga he tikanga
e tū ana i roto i ngā whakaahua
كُلُّ مَنْ يُدْرِكُ هَذَا
كَانَ مِنْ أَهْلِ العِبَرْ
Ko te hunga katoa e mārama ana ki tēnei
kei roto i te iwi o te māramatanga
separator
لَمْ يَذُقْ لَذَّةَ عَيْشٍ
الَّذِي عَنَّا انْحَصَرْ
E kore e reka te ora
ki te hunga kua motuhia mai i a mātou
رَبَّنَا صَلِّ عَلَى مَنْ
نُورُهُ عَمَّ البَشَرْ
E te Ariki, whakapaingia te tangata
nōna te māramatanga i horapa ki te tangata katoa.