بِـكَ قَـدْ صَـفَتْ مِـنْ دَهْرِنـَا الأَيـَّامُ
وَتَشَــــرَّفَتْ بِوُجُـــوْدِكَ الأَعــْـوَامُ
Nāu i whakatā te rā o tō tātou oranga,
Ā, nā tō noho, kua whakanuia ngā ao katoa.
وَلَــكَ الْمَحَامِــدُ كُلُّهَـا أُوتِيْتَهـَا
فَــاطْرَبْ فَقَــدْ نُشِــرَتْ لَـكَ الأَعْلَامُ
Kua whakawhiwhia koe ki ngā āhuatanga e whakamoemititia ana katoa,
Nō reira, koa! Kua whakakitea ngā haki mōu.
أُوتِيْـتَ مِـنْ فَضْـلِ المُهَيْمِـنِ مِنْحَـةً
مَـــا تَسْـــتَطِيْعُ تَخُطُّهَـــا الاقْلَامُ
I whakawhiwhia koe ki te manaakitanga o te Kaitiaki,
Kāore e taea e ngā pene te whakamārama.
فَلَـكَ التَّقَـدُّمُ فِـي الفَضَـائِلِ كُلِّهَا
فَاقْــدُمْ فَـأَنْتَ لِمَـنْ سِـوَاكَ اِمَـامُ
Ko koe te tuatahi i roto i ngā pai katoa,
Nō reira, haere, ko koe te Imam o te katoa.
ّوَالفَخْــُر فِيـْـكَ تَجَمَّعَــتْ أَوصَـافُهُ
فَلَــكَ العُلَــى والمَجْـدُ والإِعْظَـامُ
Kua kohia ngā āhuatanga o te honore ki roto i a koe,
Nāu te teitei, te kororia, me te mana.
أَنـْتَ الَّذِيْ حُـزْتَ الجَمَـالَ بِأَسْـرِهِ
وبِنُــــورِ وَجْهِـــكَ يَضْـــمَحِلُّ ظَلَامُ
Kua riro katoa i a koe te ātaahua,
Ā, ko te māramatanga o tō mata ka whakakore i te pōuri.
أَنْـتَ الَّذِي حَـارَ النُّهـَى فِي وَصْفِهِ
وَبِحُسْــــنِهِ قـَــدْ تَــاهَتِ الاَحْلَامُ
Ko koe te tangata nāna i whakamīharo te hunga whai reo,
Ā, nā tō ātaahua i whakahihiko te hinengaro o te tangata.
يَـــا أوَّلَاً قَـــدْ قَـــدَّمَتْكَ إِرَادَةٌ
سَــبَقَتْ وَفَضْــلُ اللّــهِ والإِنْعَــامُ
E te Tuatahi, kua whiriwhiria koe e Allah,
Ko tōna hiahia, manaaki, me te manaaki, he mea tawhito.
فَلَئِيـنْ بَـرَزْتَ إِلـى الشَّهَادَةِ اَخِراً
فَوُجُـــودُ رُوحِــكُ لِلــوَرَى قُــدَّامُ
Ina puta koe ki te whakaatu i te Ao Muri,
Ka noho tō wairua, i roto i te tangata katoa, hei tuatahi.
فَاضَـتْ مِـنَ المَـولَى عَلَيْـكَ مَـوَاهِبٌ
نَفَــذَتْ بِهَــا الاقْــدَارُ والاَحْكَـامُ
Kua whiwhi koe i ngā koha a te Ariki,
Kua tutuki tēnei i runga i tāna whakatau me tāna ture.
مـَا نَـالَ ذُو شَـرَفٍ وَقـَدْرٍ مِثْلَهَـا
وَلِكُــلِّ رَاقٍ فِــي الــدُّنُوِّ مَقَــامُ
Kāore he tangata i whiwhi i te honore, i te uara pērā i tōu,
Ā, ko ngā tangata katoa o te teitei me te pātata kei tō rātou tūnga.
اللَّــهُ أَكْــبَرُ مَـا بَلَغْـتَ لِرُتْبـَةٍ
إِلَّا وَنَادَتــْـكَ المَـــرَامُ اَمـَــامُ
Allah te Rawa! Ina tae koe ki tētahi tūranga,
Ka karanga te wawata ki a koe, "Haere tonu!"
فَلَـكَ الـتَّرَقِّي وَالتَّلَقِّـي لـَمْ يَـزَلْ
وَلَــكَ المَلائِـكُ فِـي العُلـَى خُـدَّامُ
I haere tonu koe ki te piki me te kake,
Ā, ko ngā anahera i te rangi te hunga nāu i mahi.
إِخْتَــارَكَ المَــولَى نَجِيًّـا بَعـْدَمَا
جَـــاوَزْتَ مــَالَا لِلْعُقُــولِ يُـرَامُ
I whiriwhiri a Allah i a koe ki te kōrero ki a ia i muri
I te whakawhiti i te mea kāore e taea e te hinengaro te mārama.
وَدَنَــوْتَ مِنْــهُ دُنُــوَّ حَــقٍ أَمْـرُهُ
فِيْنَــا عَلَــى اَفْكَارِنــا الاِبْهَـامُ
I pātata koe ki a ia i runga i te pono
He mea ngaro ki tō tātou māramatanga.
وَبَلَغْــتَ أَوْ أَدَنـى وَتِلْــكَ مَزِيّــةٌ
عُظْمَــى واسَــرارُ الحَــبِيبِ عِظَـامُ
I tae koe, "tata atu" ā, koinei te tino tohu,
Ā, ko ngā mea ngaro o te Aroha he mea whakanuia.
فَلْيَهْنَــكَ السِّــرُ الَّــذِي أُوتِيْتَـهُ
والقُـــــرْبُ والاِجلالُ والِاكْــــرامُ
Kia koa ki te mea ngaro kua whakawhiwhia ki a koe
Me te pātata, te mana, me te honore.
مِـــنْ حَضْـــرَةٍ عُلْوِيـَّــةٍ قُدْسِــيَّةٍ
قـَــدْ واجَهَتـْــكَ تَحِيـَّــةٌ وَسَــلَامُ
Mai i te Nohoanga Tapu me te Tapu,
I whakawhiwhia koe ki ngā mihi me te rangimārie.
فَسَــمِعْتَ مَــالَا يُسْــتَطَاعُ سَــمَاعُهُ
وَعَقَلـْتَ مَـا عَنْـهُ الوَرَى قَدْ نَامُوا
I rongo koe i te mea kāore e taea te rongo,
Ā, i mārama koe ki te mea e moe ana te hunga katoa.
مَـــا لِلْعُقُــولِ تَصَــوُّرٌ لِحَقِيْقَــةٍ
يَأْتِيـْـكَ مِنْهَــا الـوَحْيُ والِالْهَـامُ
Kāore e taea e ngā hinengaro te whakaaro ki te pono
O te whakakitenga me te whakaaweawe e whiwhi ana koe.
يَـا سَـيِّدَ الكَـونَيْنِ يَا خَيْرَ الوَرَى
وَافَـــاكَ مِمَّــنْ يَرتَجِيــكَ نِظَــامُ
E te Rangatira o Ngā Ao E Rua, e te Mea Pai o te Hanganga,
Ko te tangata e whai tumanako ana ki a koe kua tito pono i ēnei rārangi.
عَبْـــدٌ بِحُبــِّكَ لَا يـَـزَالُ مُوَلَّعًــا
وَلَـــهُ إِلَيــْـكَ تَشَـــوقٌ وَهُيـَـامُ
He pononga e noho tonu ana i roto i te aroha ki a koe,
Ā, e hiahia ana, e hiahia ana ki a koe.
حُــبٌ تَمَكَّــنَ فِـي الحَشَـا فَلِنَـارِهِ
بَيـْـنَ الاَضَــالِعِ والجُنــوبِ ضِـرَامُ
He aroha kua mau ki roto i tōku manawa,
Ko tōna ahi i roto i ahau kua tahuna ōku whatumanawa.
فَـأَغِثْهُ يـَا غَـوثَ الَّلهِيـفِ بِنَفْحَـةٍ
تُشْــفى بِهَــا الأَمْــراضُ والاَسـقَامُ
Nā reira whakaorangia ia, e te kaiwhakaora o te hunga pōuri, ki tētahi hau,
E whakaora ana i tōna mate me ngā mate.
وَامْنُـنْ عَلَيْـهِ بِنَظْـرَةٍ يُمْحَـى بِهَـا
عـــَــنْ قَلْبِــــهِ الاِدْرانُ والاِظْلامُ
Ā, manaakitia ia ki tētahi tirohanga e tango ana
I te waikura me te pōuri i tōna manawa.
يَمْتَـــدُّ مِنْهَـــا سِــرُّهُ بِلَطَــائِفٍ
يَقْــوَى بِهَــا الإِيْمــانُ والإِســلامُ
O te ngākau ngawari e horapa ana ki tōna mea ngaro,
E whakapakari ana i tōna Iman me te Ihirama.
وَعَلَــى صِــرَاطِكَ يَسْــتَقِيْمُ بِشَـاهِدٍ
مـِـنْ عِلْمِــهِ ثَبَتَــتَ بـِهِ الاَقْـدَامُ
Ā, ka noho tika ia i runga i tō Ara Tika,
Mā te mātauranga ka ū tonu ōna waewae.
يـَا مَـنْ عَلَيْـهِ مُعَوَّلِي فـِي كُلِّ مَا
أَرْجُــو وَمْنــُه الفَضْــلُ والِانْعَـامُ
E te tangata e whakawhirinaki ana ahau ki roto i ngā mea katoa
E rapu ana ahau, ā, mai i a ia e tumanako ana ahau mō ngā manaaki me te manaaki.
مَــا أَمَّــكَ الرَّاجُــونَ إِلَّا أَدْرَكُـوا
مِـنْ فَيـْضِ جُـودِكُ والعَطَا مَا رَامُوا
Ina rapu te hunga tumanako ki a koe,
Ka whiwhi rātou i ngā koha i tua atu i ō rātou hiahia mai i te rerenga o tō manaaki.
بِالبـَابِ قُمْـتُ وَأَنـْتَ اعْظَـمُ مَطْلَـبٍ
تَشْـــــتَاقُهُ الأَرْوَاحُ وَالأَجْسَــــامُ
Kei te tū ahau i te kūaha, ā, ko koe te mea nui rawa atu e rapuhia ana,
E hiahia ana ngā wairua me ngā tinana.
فَاسْمَحْ وَجُدْ لِي بِالوِصَالِ فَفِي الحَشَا
شَـــوْقٌ إِلَيْـــكَ وَلَوْعَــةٌ وَغَــرَامُ
Ā, whakaaetia, manaakitia ahau ki te hononga,
Nā te mea kei roto i tōku manawa te hiahia me te ahi o te aroha.
وَعَلَيْـكَ صَـلَّى اللَّـهُ يَا عَلَمَ الهُدَى
مــَا غَــرَّدَتْ فَـوْقَ الغُصُـونِ حَمـَامُ
Ā, kia tau ngā manaakitanga a Allah ki runga i a koe, e te Haki o te Arataki,
Ina tangi ngā kūkū i runga i ngā peka.
والاَلِ وَالأَصْــحَابِ يَـا نِعـْمَ الأُولـَى
سَــبَقُوا وَأَصْــحَابُ الكَرِيْـمِ كِـرَامُ
Ā, ki runga i a koe Whānau me Ngā Hoa, te Tuatahi
I whakapae, mō Ngā Hoa o te Rangatira me te rangatira.