نَتَوَسَّلُ بِالنَّبِيِّ النُّورْ وَابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
اللّٰه اللّٰهُ اللّٰه اللّٰهُ
اللّٰه اللّٰهُ اللّٰه اللّٰهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
نَتَوَسَّلْ بِالنَّبِيِّ النُّورْ
وَابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Ka tahuri mātou ki a Allah mā te poropiti, te Māramatanga
mā te tama a Tāhā, a Aḥmad al-Mashūr
separator
يَاكَرِيمَ الجُودِ يَا مَنَّانْ
يَا جَزِيلَ الفَضْلِ والإِحْسَانْ
E te rangatira o te atawhai, e te Kaihoatu o ngā mea
E te nui o te manaakitanga me te pai
أَمْلِ قَلْبِي بِاالصَّفَا وَالنُّورْ
بِابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Whakakiia taku ngākau ki te māramatanga me te māramatanga
mā te tama a Tāhā, a Aḥmad al-Mashūr
رَبِّ سَهِّلْ كُلَّمَا رُمْنَا
وَاعْطِنَا الخَيْرَاتِ وَالحُسْنَا
E te Ariki, whakangāwari mai i ngā mea katoa e rapu ana ahau
me te hoatu mai i ngā pai katoa me ngā taonga nui
رَبِّ وَاجْعَلْ وَقْتَنَا مَسْرُورْ
بِابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
E te Ariki, meinga kia koa katoa taku wā
mā te tama a Tāhā, a Aḥmad al-Mashūr
قَدْ تَوَسَّلْنَا بِخَيْرِ النَّاسْ
وَابْنِ عَلْوِي القُطْبِ وَالعَطَّاسْ
Kua tahuri mātou ki a Koe mā te tangata nui o te tangata
mā te tama a 'Alawi, te Pou me al-'Aṭṭās
وَالوَلِيِّ ذُخْرِنَا المَشْهُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
mā te tangata tapu, te taonga rongonui
te tama a Tāhā, a Aḥmad al-Mashūr
سَيِّدِي أَحْمَدْ عَظِیمِ الشَّانْ
مَعْدِنِ الأَسْرَارِ وَالعِرفَانْ
To mātou rangatira, a Aḥmad, te tangata nui i te mana
he puna o ngā muna wairua me te māramatanga
فَيْضُهُ مَابَيْنَنَا مَدْرُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Ko ana manaakitanga kei waenganui i a mātou
mā te tama a Tāhā, a Aḥmad al-Mashūr
كَانَ فِينَا بَدْرُنَا السَّاطِعْ
وَكَسَانَا عِلْمَهُ النَّافِعْ
I waenganui i a mātou, ko ia te marama nui e whiti ana
i hoatu e ia ki a mātou tana mātauranga whai hua
وَ بِعَيْنِ المُصطَـفَى مَنْظُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
ā, e tiakina ana ia e te kanohi o te Kōwhiri
te tama a Tāhā, a Aḥmad al-Mashūr
كَمْ رَوَيْنَا عَنْهُ مِنْ عُلُومْ
وشَرِبْنَا كَاسَهُ المَخْتُومْ
E hia ngā mātauranga kua korerotia e mātou mai i a ia
ā, i inu mātou i tana inu kua hiritia
أَمْرُنَا طُوْلَ المَدَى مَيْسُورْ
ابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Kua ngawari katoa ā mātou mahi - i te roanga o te wā
mā te tama a Tāhā, a Aḥmad al-Mashūr
طَيِّبُ الأَفْعَالِ وَالأَخْلَاقْ
عِلْمُهُ قَدْ عَمَّ فِي الآفَاقْ
He mā i ngā mahi me ngā āhua
Kua horapa tana mātauranga ki ngā pae
فِي جَمِيعْ بُلْدَانِنَا مَنْشُوْر
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
i ngā whenua katoa kua horapa
te tama a Tāhā, a Aḥmad al-Mashūr
سِرُّهُ يَسْرِي لِأَوْلَادِهْ
وَلِأَسْبَاطِهْ وَأَحْفَادِهْ
Kei te haere tonu tana muna i roto i āna tamariki,
āna mokopuna mai i te tamāhine me te tama
وَمُحِبِّيهِ الأُلَى فِي الدُّورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
me te hunga o āna whare wānanga i aroha ki a ia
te tama a Tāhā, a Aḥmad al-Mashūr
حُبُّهُ قَدْ حَلَّ فِي قَلْبِي
إِنَّ هَذَا الفَضْلَ مِنْ رَبِّي
Kua noho tana aroha i roto i taku ngākau
He pono, he manaakitanga tēnei mai i taku Ariki.
سِرُّهُ فِي مُهْجَتِي مَسْطُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Kua tuhia tana āhua i roto i taku ngākau
te tama a Tāhā, a Aḥmad al-Mashūr
يَا حَبِيبِي قُمْ بِنَا بَادِرْ
حَاجَةٌ فِي النَّفْسِ وَالخَاطِرْ
E taku aroha, tū tere ki te tiaki i a mātou
he hiahia nui kei roto i te wairua me te whakaaro
هَيَّا هَيَّا أَحْمَدَ المَشْهُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Haere mai, haere mai! E Aḥmad al-Mashūr!
te tama a Tāhā, a Aḥmad al-Mashūr
رَبِّ فَانْفَعْنَا بِبَرْكَاتِهْ
وَاعْطِنَا مِنْ سِرِّ نَفْحَاتِهْ
E te Ariki, whakamanahia mātou mā ana manaakitanga
ā, hoatu mai i te muna o ana hau wairua
وَاعْطِنَا مِنْ حَظِّهِ المَوْفُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Hoatu mai i tana wāhanga nui
te tama a Tāhā, a Aḥmad al-Mashūr
ثُـمَّ صَلَّى اللّٰهْ عَلَى المَحْبُوبْ
مَنْ بِهِ يَحْصُلُهُ المَطْلُوبْ
I muri iho, kia tau ngā manaakitanga o Allah ki runga i te aroha
Ko ia nāna i tutuki ai ngā whāinga katoa
كُلُّ عَاصِي ذَنْبُهُ مَغْفُورْ
بِابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Ka murua ngā hara katoa o te hunga hara
mā te tama a Tāhā, a Aḥmad al-Mashūr
وَعَلَى آلِهْ وَأَصْحَابِهْ
ثُمَّ أَتْبَاعِهْ وَأَحْزَابِهْ
ā, (kia tau ngā manaakitanga o Allah) ki runga i tōna whānau me ōna hoa
ō rātou whai me ngā kaitautoko i muri iho -
عَدَّ مَا زَائِرْ أَتَى بَايَزُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
ki te nui o ngā manuhiri ka haere mai ki te toro
te tama a Tāhā, a Aḥmad al-Mashūr