عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Ko Muhammad te tino ataahua ki te titiro
Ko te tatau o te Atua kotahi
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Tukuna he mihi ki a ia i nga wa katoa
Ka kitea e koe te koa, ka koa hoki koe
بَابُ الرَّجَا فِيهِ الْنَّجَا
مَاخَابَ مَن فِيهِ الْتَجَا
Ko te tatau o te tumanako kei roto te whakaoranga
Kare e pouri te hunga e rapu ana i te rerenga ki a ia.
فَابْسُطْ لَهُ كَفَّ الرَّجَا
فَهْوَ الْحَبِيْبُ مُحَمَّدُ
Na, toro atu ki a ia te ringa o te tumanako
Ko ia te tino aroha, a Muhammad
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Ko Muhammad te tino ataahua ki te titiro
Ko te tatau o te Atua kotahi
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Tukuna he mihi ki a ia i nga wa katoa
Ka kitea e koe te koa, ka koa hoki koe
مَنْ يَهْوَى طَهَ الْمُصْطَفَى
مِنْ كُلِّ هَمٍّ يُكْتَفَى
Ko te hunga e aroha ana ki a Taha te Kōwhiria
Ka makona i nga awangawanga katoa
وَمَدِيحُهُ فِيهِ الشِّفَا
وَمَقَامُهُ لَا يُجْحَدُ
A kei roto i te whakamoemiti ki a ia te rongoa
Kaore e taea te whakakore i tona turanga
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Ko Muhammad te tino ataahua ki te titiro
Ko te tatau o te Atua kotahi
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Tukuna he mihi ki a ia i nga wa katoa
Ka kitea e koe te koa, ka koa hoki koe
صَلَّى عَلَيْهِ اللهُ مَا
بَدْرُ السَّمَاءِ تَبَسَّمَا
Kia tukua e te Atua he mihi ki a ia i nga wa katoa
Ka ataata te marama ki te rangi
وَالْآلِ مَا غَيْثٌ هَمَا
وَتَلَى المَدِيحَ مُنْشِدُ
Me tona whanau, i nga wa katoa e heke ana te ua
A ka waiata te kaiwaiata i nga waiata whakamoemiti