سَلَامٌ سَلَامٌ
Fiadanana Fiadanana
سَلَامٌ سَلَامٌ كَمِسكِ الخِتَامْ
عَلَيْكُمْ أُحَيْبَابَنَا يَا كِرَامْ
Fiadanana, fiadanana, toy ny tombo-kase manitra misy musk
Aminareo, ry malalako, ry olom-banona
separator
وَ مَنْ ذِكْرُهُمْ أُنْسُنَا فِي الظَّلَامْ
وَ نُورٌ لَنَا بَيْنَ هَذَا الأَنَامْ
Ireo izay tsiahy azy dia fampiononana ho anay amin'ny haizina
Ary fahazavana ho anay eo anivon'izao zavaboary izao
سَكَنْتُمْ فُؤَادِي وَ رَبِّ العِبَادْ
وَ أَنْتُم مَرَامِي وَ أَقْصَى المُرَادْ
Nitoetra tao am-poko ianareo, amin'ny Tompon'ny zavaboary
Ary ianareo no tanjoko sy ny tanjona farany indrindra
فَهَلْ تُسْعِدُونِي بِصَفْوِ الوِدَادْ
وَ هَلْ تَمْنَحُونِي شَرِيفَ المَقَامْ
Tsy hanome ahy ve ianareo ny fisotro madio ny fitiavana
Ary hanome ahy ny toerana mendrika indrindra
أَنَا عَبْدُكُمْ يَا أُهَيْلَ الوَفَا
وَ فِي قُرْبِكُمْ مَرْهَمِي وَ الشِّفَا
Izaho no mpanomponareo, ry vahoaka tena mahatoky
Ary eo akaikinareo no fitsaboana sy fanasitranana ahy
فَلَا تُسْقِمُونِي بِطُولِ الجَفَا
وَ مُنُّوا بِوَصْلٍ وَ لَوْ فِي المَنَامْ
Aza mampiditra aretina ahy amin'ny elanelana lava
Ary omeo ahy ny firaisana, na dia amin'ny nofy aza
أَمُوتُ وَ أَحْيَى عَلَى حُبِّكُمْ
وَ ذُلِّي لَدَيْكُمْ وَ عِزِّي بِكُمْ
Maty sy velona amin'ny fitiavanareo aho
Ary ny fanetren-tenako dia eo anoloanareo ary ny voninahitro dia aminareo
وَ رَاحَاتُ رُوحِي رَجَا قُرْبِكُمْ
وَ عَزْمِي وَ قَصْدِي إِلَيْكُمْ دَوَامْ
Ny fiadanam-panahiko dia fanantenana ny akaikinareo
Ary ny fanapahan-kevitro sy ny fikatsahako anareo dia maharitra mandrakizay
فَلَا عِشْتُ إِنْ كَانَ قَلْبِي سَكَنْ
إِلَى البُعْدِ عَنْ أَهْلِهِ وَ الوَطَنْ
Tsy niaina aho raha ny foko no mitoetra
Lavitra ny olony sy ny tanindrazany
وَ مَنْ حبُّهُمْ فِي الحَشَا قَدْ قَطَنْ
وَ خَامَرَ مِنِّي جَمِيعَ العِظَامْ
Ary ireo izay fitiavany no nitoetra tao am-poko
Ary nandrakotra ny taolako rehetra
إِذَا مَرَّ بِالقَلْبِ ذِكْرُ الحَبِيبْ
وَ وَادِي العَقِيقِ وَ ذَاكَ الكَثِيبْ
Rehefa mandalo ny foko ny tsiahy ny malala
Sy ny Lohasahan'ny Canyon sy ireo fasika ireo
يَمِيلُ كَمَيْلِ القَضِيبِ الرَّطِيبْ
وَيَهْتَزُّ مِنْ شَوْقِهِ وَ الغَرَامْ
Miondrika toy ny volotsangana mando
Ary mihorohoro noho ny fitiavany sy ny hetahetany
أَمُوتُ وَ مَا زُرْتُ ذَاكَ الفِنَا
وَ تِلْكَ الخِيَامَ وَ فِيهَا المُنَى
Ho faty aho raha tsy nitsidika izany tokotany izany
Sy ireo lay izay misy ny fahasambarana rehetra ao anatiny
وَ لَم أَدْنُ يَوْماً مَعَ مَنْ دَنَا
لِلَثْمِ المُحَيَّا وَ شُرْبِ المُدَامْ
Tsy nanakaiky aho, indray andro, tamin'ireo izay nanakaiky
Mba hanoroka ny tarehy sy hisotro ny divay
لَئِنْ كَانَ هَذَا فَيَا غُرْبَتِي
وَ يَا طُولَ حُزْنِي وَ يَا كُرْبَتِي
Raha izany no izy, dia manao ahoana ny hafahafako?
Mandra-pahoviana ny alaheloko ary manao ahoana ny loza mahazo ahy
وَ لِي حُسْنُ ظَنٍّ بِهِ قُرْبَتِي
بِرَبِّي وَ حَسْبِي بِهِ يَا غُلَامْ
Manana hevitra tsara aho fa ho akaiky anareo
Amin'ny Tompoko sy ny Fahampiana ahy, ry mpianatra
عَسَى اللهُ يَشْفِي غَلِيلَ الصُّدُودْ
بِوَصْلِ الحَبَايِبْ وَ فَكِّ القُيُودْ
Angamba Andriamanitra no hanasitrana ny fanaintainana noho ny fandavana
Amin'ny firaisana amin'ny malala sy ny fanesorana ny gadra
فَرَبِّي رَحِيمٌ كَرِيمٌ وَدُودْ
يَجُودُ عَلَى مَن يَشَا بِالمَرَامْ
Fa ny Tompoko dia Mamindra fo, Mahery fo, ary Fitiavana
Manome malalaka izay tiany amin'ny fahatratrarana