يَا اللهُ يَا اللهُ يَا اللهُ
بِحَقِّ طَهَ المُصْطَفَى يَا رَبَّنَا
Ry Allah ô Allah ô Allah
Amin'ny zony Ṭāhā, ilay voafidy, ry Tompo
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَوْمٌ ضُعَفَا
Mamindrà fo, ry Andriamanitra, amin'ny fahalemenao
Izahay dia olona malemy
نَادَمْتُهُ عَلَى الصَّفَا
فَطَابَ عَيْشِي وَ صَفَا
Nisotro niaraka taminy aho ny fisotro madio
Ary nanjary tsara sy madio ny fiainako.
وَ كُنْتُ أَهْوَى قُرْبَهُ
وَ وَصْلَهُ فَأَسْعَفَا
Nangetaheta ny akaikiny aho
sy ny fifandraisana, ka tonga haingana izy nanampy ahy.
وَ لَيْسَ عِنْدِي حَالَةٌ
تُوحِشُنِي مِثْلُ الجَفَا
Tsy misy toe-javatra ahy
Izay manalavitra ahy toy ny fanilihana.
فَكُلُّ مَنْ عَنَّفَنِي
فِي حُبِّهِ مَا أَنْصَفَا
Ireo rehetra izay nanome tsiny ahy
Noho ny fitiavana azy dia tsy marina.
لِلّهِ خِلٌّ صَادِقٌ
عَهِدْتُهُ عَلَى الْوَفَا
Noho ny amin'Andriamanitra, izy dia namana marina
Nanao fianianana taminy aho tamin'ny fahatokiana tanteraka.
وَصَفَهُ الْوَاصِفُ لِي
وَ هْوَ عَلَى مَا وَصَفَا
Nisy nanoritsoritra azy tamiko
ary izy dia araka ny nanoritsoritra azy.
أَسْقَمَنِي هِجْرَانُهُ
فَكَانَ بِالْوَصْلِ الشِّفَا
Ny fanalavirana azy no nahatonga ahy ho marary,
ary ny firaisana ihany no fanasitranana.
إِذَا أَسَأْتُ أَدَبِي
فِي حَقِّهِ عَنِّي عَفَا
Raha nanevateva aho
amin'ny zony, dia mamela ahy izy.
بِهِ اغْتَنَيْتُ فَهْوَ لِي
غِنًى وَ حَسْبِي وَ كَفَى
Tamin'ny alalany, dia nanankarena aho; fa izy no
harena, ampy ho ahy, ary ampy izy.
يَا أَيُّهَا البَرْقُ الَّذِي
مِنْ حَيِّهِ قَدْ رَفْرَفَا
Ry tselatra,
izay manjelanjelatra avy amin'ny faritra misy azy -
أَظْهَرْتَ مِنْ وَجْدِي الَّذِي
فِي مُهْجَتِي قَدِ اخْتَفَى
nampiseho ny hafaliako ianao
izay natory tao amin'ny fanahiko.
ذَكَّرْتَنِي عَهْداً مَضَى
وَ طِيبَ عَيْشٍ سَلَفَا
Nampahatsiahy ahy ny fianianana efa ela
sy ny fahadiovan'ny fiainana izay lasa.
كُنْتُ بِهِ فِي غِبْطَةٍ
بِبُرْدِهَا مُلْتَحِفَا
Nofonosina fialonana aho
amin'ny akanjony (fiainana) izay nentina.
يَدُورُ فِيمَا بَيْنَنَا
كَأْسٌ مِنَ الوُدِّ صَفَا
Nifampizarana teo amintsika
ny kapoaka fitiavana izay madio.
طَابَتْ بِهِ أَرْوَاحُنَا
وَ هَمُّهَا قَدِ انْتَفَى
Tamin'izany, dia faly ny fanahintsika
ary ny ahiahiny (fiainana) rehetra dia nitsahatra.
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـمُصْطَفَى
Ry Tompo ô, ry Tompo ô,
haingana amin'ny fanampiana anay amin'ny fanakaikezana ilay Voafidy
فَإِنَّهُ زَادَتْ بِهِ الــ
أَرْوَاحُ مِنَّا شَغَفَا
Tokoa, tamin'ny fitiavana
dia nitombo be ny fanahintsika
فَارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَوْمٌ ضُعَفَا
Koa, mamindrà fo, ry Andriamanitra, amin'ny fahalemenao
Izahay dia olona malemy
لَا نَسْتَطِيعُ الصَّبْرَ عَنْ
مَحْبُوبِنَا وَلَا الْجَفَا
Tsy afaka miaritra amin'ny faharetana
lavitra ny malalantsika, na ny fanilihana
فَاكْشِفْ إِلَهِي ضُرَّنَا
يَا خَيْرَ مَنْ قَدْ كَشَفَا
Koa, afaho, ry Andriamanitra, ny fahorianay
Ry tsara indrindra amin'ireo izay manafaka.
وَ امْنُنْ عَلَيْنَا بِلِقَا
الـمَحْبُوبِ جَهْراً وَ خَفَا
Ary omeo anay ny fitahiana
amin'ny fihaonana amin'ny Malala, ampahibemaso sy miafina.
وَ صَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفَا
Ary mandefasa fitahiana, ry Tompoko, amin'ny
ilay ambony indrindra amin'ny zavaboary amin'ny voninahitra,
وَ آلِهِ وَ صَحْبِهِ
وَ مَنْ لَهُمْ قَدِ اقْتَفَى
amin'ny fianakaviany, ny namany,
ary ireo rehetra izay nanaraka azy.