مَا فِي الوُجُودِ وَلَا فِي الْكَوْنِ مِنْ أَحَدٍ
Tsy Misy Olona Ao Amin'ny Fisiana Na Ao Amin'ny Tontolo
مَا فِي الوُجُودِ وَلَا فِي الْكَوْنِ مِنْ أَحَدٍ
إِلَّا فَقِيرٌ لِفَضْلِ الْوَاحِدِ الأَحَدِ
Tsy misy ao amin'ny fisiana sy ao amin'ny habakabaka midadasika
afa-tsy ny mahantra, mitady ny fahasoavan'ny Iray, ny Tokana.
مُعَوِّلُونَ عَلَى إِحْسَانِهِ فُقَرَا
لِفَيْضِ أَفْضَالِهِ يَا نِعْمَ مِنْ صَمَدِ
Miankina amin'ny hatsaram-panahiny, mila
Ny haben'ny fahasoavany, ry Ilay Tompon'ny Fitokisana.
separator
سُبْحَانَ مَنْ خَلَقَ الأَكْوَانَ مِنْ عَدَمٍ
وَعَمَّهَا مِنْهُ بِالأَفْضَالِ وَالْمَدَدِ
Sambatra Ilay namorona izao rehetra izao avy amin'ny tsy misy
Manarona azy amin'ny fahasoavany sy ny fanohanany
تَبَارَكَ اللهُ لَا تُحْصَى مَحَامِدُهُ
وَلَيْسَ تُحْصَرُ فِي حَدٍّ وَلَا عَدَدِ
Isaorana anie Allah, tsy voaisa ny fiderana Azy
Tsy voafetra amin'ny fetra, na voaisa amin'ny isa
separator
اللهُ اللهُ رَبِّي لَا شَرِيكَ لَهُ
اللهُ اللهُ مَعْبُودِي وَمُلْتَحَدِي
Allah, Allah, Tompoko, tsy misy mpiara-miasa
Allah, Allah, ivavahako sy fialofako
اللهُ اللهُ لَا أَبْغِي بِهِ بَدَلًا
اللهُ اللهُ مَقْصُودِي وَمُعْتَمَدِي
Allah, Allah, tsy mitady solony aho
Allah, Allah, tanjoko sy tohanako tokana
separator
اللهُ اللهُ لَا أُحْصِي ثَنَاهُ وَلَا
أَرْجُو سِوَاهُ لِكَشْفِ الضُّرِّ وَالشِّدَدِ
Allah, Allah, tsy afaka manisa ny fiderana Azy aho
ary tsy manantena afa-tsy Izy ho famonjena amin'ny fahoriana sy ny fahasahiranana
اللهُ اللهُ أَدْعُوهُ وَأَسْأَلُهُ
اللهُ اللهُ مَأْمُولِي وَمُسْتَنَدِي
Allah, Allah, mitalaho aminy amim-panetren-tena aho ary mangataka aminy
Allah, Allah, fanantenako sy toerana itokisako
separator
يَا فَرْدُ يَا حَيُّ يا قَيُّومُ يَا مَلِكًا
يَا أَوَّلًا أَزَلِي يَا آخِرًا أَبَدِي
Ry Ilay Tokana, Ry Ilay Velona Mandrakizay
Ry Ilay Mijoro Irery, Ry Ilay Mpanjaka,
أَنْتَ الْغَنِيُّ عَنِ الأَمْثَالِ وَالشُّرَكَا
أَنْتَ الْمُقَدَّسُ عَنْ زَوْجٍ وَعَنْ وَلَدِ
Ry Ilay Voalohany Mandrakizay, Ry Ilay Farany Mandrakizay
Ianao no tsy miankina amin'ny fampitahana sy mpiara-miasa
separator
أَنْتَ الْغِيَاثُ لِمَنْ ضَاقَتْ مَذَاهِبُهُ
وَمَنْ أَلَمَّ بِهِ خَطْبٌ مِنَ النَّكَدِ
Ianao no fialofana ho an'izay voafetra ny làlany
Ary ho an'izay voan'ny fiteny feno alahelo
أَنْتَ الْقَريبُ الْمُجِيبُ الْمُسْتَغَاثُ بِهِ
وَأَنْتَ يَا رَبُّ لِلرَّاجِينَ بِالرَّصَدِ
Ianao no akaiky, mamaly, ilay itadiavana fanampiana
Ary Ianao, ry Tompo, no ho an'izay manantena amim-pahazotoana
separator
أَرْجُوكَ تَغْفِرُ لِي أَرْجُوكَ تَرْحَمُنِي
أَرْجُوكَ تُذْهِبُ مَا عِندِي مِنَ الأَوَدِ
Mitalaho aminao aho mba hamela ahy, ary hamindra fo amiko
Mitalaho aminao aho mba hanala ny tsy fahitsiana amiko
أَرْجُوكَ تَهْدِينِي أَرْجُوكَ تُرْشِدُنِي
لِمَا هُوَ الْحَقُّ فِي فِعْلِي وَمُعْتَقَدِي
Mitalaho aminao aho mba hitari-dalana ahy, hitarika ahy amin'ny làlana marina
amin'izay marina amin'ny ataoko sy ny finoako
separator
أَرْجُوكَ تَكْفِيَْنِي أَرْجُوكَ تُغْنِيَْنِي
بِفَضلِكَ اللهُ يَا رُكْنِي وَيَا سَنَدِي
Mitalaho aminao aho mba hanome ahy izay ampy sy hanankarena ahy
Amin'ny fahasoavanao, ry Allah, ry Tohako, ary ry Tohanako.
أَرْجُوكَ تَنْظُرُنِي أَرْجُوكَ تَنْصُرُنِي
أَرْجُوكَ تُصلِحَ لِـي قَلبِي مَعَ جَسَدِي
Mitalaho aminao aho mba hijery ahy, mitalaho aminao aho mba hanampy ahy
Mitalaho aminao aho mba hanitsy ny foko sy ny vatako
separator
أَرْجُوكَ تَعْصِمُنِي أَرْجُوكَ تَحْفَظُنِي
يَا رَبِّ مِنْ شَرِّ ذِي بَغْيٍ وَذِي حَسَدِ
Mitalaho aminao aho mba hiaro sy hitahiry ahy
Ry Tompoko, amin'ny ratsy ataon'izay manao ratsy sy izay mialona
أَرْجُوكَ تُحْيِيَْنِي أَرْجُوكَ تَقْبِضُنِي
عَلَى الْبَصِيرَةِ وَالإِحْسَانِ وَالرَّشَدِ
Mitalaho aminao aho mba hanome ahy fiainana sy hampody ahy...
amin'ny toe-tsaina mifanaraka amin'ny fahalalana sy ny antoka, ny hatsaram-panahy ary ny fitarihana amin'ny làlana marina.
separator
أَرْجُوكَ تُكْرِمُنِي أَرْجُوكَ تَرْفَعُنِي
أَرْجُوكَ تُسْكِنُنِي فِي جَنَّةِ الْخُلُدِ
Mitalaho aminao aho mba hanaja ahy sy hanandratra ahy amin'ny laharana
Mitalaho aminao aho mba hanome ahy fonenana ao amin'ny zaridainan'ny mandrakizay
مَعَ الْقَرابَةِ وَالأَحْبَابِ تَشْمَُلُنَا
بِالْفَضْلِ وَالْجُودِ فِي الدُّنْيَا وَيَومَ غَدِ
Miaraka amin'ny havana sy ny olon-tiana, manarona anay
amin'ny fahasoavana sy ny hatsaram-panahy, amin'ity fiainana ity sy ny ampitso
separator
وَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ اللهُ مُفْتَقِرًا
لِنَيْلِ مَعْرُوفِكَ الجَارِي بِلا أَمَدِ
Manatrika anao aho, ry Allah, amin'ny fahantrana
mba hahazoana ny fahasoavanao mitohy, tsy misy fiafarana
وَلَا بَرِحْتُ أَمُدُّ الْكَفَّ مُبْتَهِلًا
إِلَيْكَ فِي حَالَيِ الإِمْلَاقِ وَالرَّغَدِ
Tsy mitsahatra aho, manantona ny tanako, mitalaho amim-pahatsorana
amin'ny toe-javatra roa, ny tsy fisiana sy ny fahampiana
separator
وَقَائِلًا بِافْتِقَارٍ لَا يُفَارِقُنِي
يَا سَيِّدي يَا كَريمَ الوَجْهِ خُذْ بِيَدِي
ary milaza, amin'ny fahatsapana ny fahantrana tsy miala amiko,
Ry Tompoko, ry Ilay manana endrika tsara tarehy, mba ampio aho