بِي وَجْدٌ لَا يَدْرِيهِ
Manana fitiavana ao am-poko aho
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Andriamanitra anie hitahy an'i Muhammad,
Andriamanitra anie hitahy sy hanome fiadanana azy
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Andriamanitra anie hitahy an'i Muhammad,
Andriamanitra anie hitahy sy hanome fiadanana azy
separator
بِـي وَجْـدٌ لَا يَـدْرِيـهِ
إِلَّا مَـنْ يَـسْـكُـنُ فِـيـهِ
Manana fitiavana ao am-poko izay tsy fantatry ny olona,
afa-tsy ilay monina ao anatiny
أُبْـدِيـهِ أَوْ أُخْـفِـيـهِ
هُـوَ مِـلْـكُ رَسُـولِ الـلّٰـهْ
Na asehoko na afeniko,
an'ny irak'Andriamanitra ihany izany.
separator
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Andriamanitra anie hitahy an'i Muhammad,
Andriamanitra anie hitahy sy hanome fiadanana azy
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Andriamanitra anie hitahy an'i Muhammad,
Andriamanitra anie hitahy sy hanome fiadanana azy
separator
يَـا أَهْـلَ وِدَادِي خُـذُونِـي
عِـنْـدَ الـحَـبِـيـبِـي دَعُـونِـي
Ry olona tiako, ento aho
any amin'ny malalako ary avelao aho any
سِـيـبُـونِـي وَلَا تَـرِدُّونِـي
فِـي رَوْضِ رَسُـولِ الـلّٰـهْ
Avelao aho ary aza averina
avy amin'ny Al Rawda-n'ny irak'Andriamanitra
separator
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Andriamanitra anie hitahy an'i Muhammad,
Andriamanitra anie hitahy sy hanome fiadanana azy
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Andriamanitra anie hitahy an'i Muhammad,
Andriamanitra anie hitahy sy hanome fiadanana azy
separator
وَعَـلَـى الـكَـثِـيـبِ أُنَـادِي
هَـاكُـمُ يَـا أَحْـبَـابِـي
Eo amin'ny havoana fasika aho miantso anao,
eto ry olon-tiako
فِـي بَـطْـنِ ذَاكَ الـوَادِي
قَـدْ قَـامَ رَسُـولُ الـلّٰـهْ
Ity no lohasaha
izay nonenan'ny irak'Andriamanitra
separator
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Andriamanitra anie hitahy an'i Muhammad,
Andriamanitra anie hitahy sy hanome fiadanana azy
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Andriamanitra anie hitahy an'i Muhammad,
Andriamanitra anie hitahy sy hanome fiadanana azy
separator
قَـدْ طَـالَ شَـوْقِـي إِلَـيْـهِ
وَالـنُّـورُ فِـي عَـيْـنَـيْـهِ
Ela aho no nanina azy
sy ny hazavana tao amin'ny masony
وَالـسِّـرُّ طَـارَ إِلَـيْـهِ
شَـوْقًـا لِـرَسُـولِ الـلّٰـهْ
Ary ny tsiambaratelo nanidina ho any aminy,
manina ny irak'Andriamanitra
separator
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Andriamanitra anie hitahy an'i Muhammad,
Andriamanitra anie hitahy sy hanome fiadanana azy
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Andriamanitra anie hitahy an'i Muhammad,
Andriamanitra anie hitahy sy hanome fiadanana azy
separator
وَمَـدَحْـتُ بِـطَـيْـبَـةَ طَـهَ
وَدَعَـوْتُ بِـطَـهَ الـلّٰـهَ
Tao Taiba nidera an'i Taha aho,
ary niantso an'Andriamanitra tamin'i Taha
أَنْ يَـحْـشُـرَنِـي أَوَّاهَـا
بِـلِـوَاءِ رَسُـولِ الـلّٰـهْ
Ho entina any amin'Andriamanitra,
malemy fanahy eo amin'ny foko-n'ny irak'Andriamanitra
separator
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Andriamanitra anie hitahy an'i Muhammad,
Andriamanitra anie hitahy sy hanome fiadanana azy
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Andriamanitra anie hitahy an'i Muhammad,
Andriamanitra anie hitahy sy hanome fiadanana azy
separator
فَـشَـكَـوْتُ إِلَـيْـهِ ذُنُـوبِـي
فَـاسْـتَـغْـفَـرَ لِـي مَـحْـبُـوبِـي
Nitaraina taminy momba ny fahotako aho,
ary nangataka famelan-keloka ho ahy ny malalako
وَرَجَـعْـتُ بِـغَـيْـرِ عُـيُـوبٍ
مِـنْ عِـنْـدِ رَسُـولِ الـلّٰـهْ
Ary niverina aho tsy misy tsiny
avy amin'ny tanànan'ny irak'Andriamanitra
separator
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Andriamanitra anie hitahy an'i Muhammad,
Andriamanitra anie hitahy sy hanome fiadanana azy
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Andriamanitra anie hitahy an'i Muhammad,
Andriamanitra anie hitahy sy hanome fiadanana azy
separator
وَهُـنَـاكَ أَمُـوتُ وَأَحْـيَـا
وَالـرُّوحُ بِـطَـهَ تَـحْـيَـا
Ary tao aho maty ary nateraka indray,
ary velona ny fanahy noho ny fitiavana an'i Taha
فَـأَكَـادُ أُنَـاجِـي الـوَحْـيَ
فِـي رَوْضِ رَسُـولِ الـلّٰـهْ
Nieritreritra aho fa saika niresaka tamin'i Gabriela
tamin'ny Rawda-n'ny irak'Andriamanitra
separator
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Andriamanitra anie hitahy an'i Muhammad,
Andriamanitra anie hitahy sy hanome fiadanana azy
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Andriamanitra anie hitahy an'i Muhammad,
Andriamanitra anie hitahy sy hanome fiadanana azy
separator
فَـشَـعُـــرْنَـا بِـهِ يَـسْـمَـعُـنَـا
لَـمْ يَـكَـدِ الـكَـوْنُ يَـسَـعُـنَـا
Nieritreritra izahay fa nandre anay izy,
tsy ampy ny tontolo mba handraisana ny hafalianay
رَبَّـاهُ بِـهِ فَـاجْـمَـعْـنَـا
عَـلَـى حَـوْضِ رَسُـولِ الـلّٰـهْ
Ry Andriamanitra ô, angony izahay miaraka aminy
eo amin'ny loharanon'ny irak'Andriamanitra