مَا لَذَّةُ العَيْشِ إِلَّا صُحْبَةُ الفُقَرَا
هُمُ السَّلَاطِينُ وَالسَّادَاتُ وَالأُمَرَا
Inona no fahafinaretana amin'ny fiainana afa-tsy ny fiarahana amin'ny fuqara?
Izy ireo no mpanjaka, tompo, ary andriana.
فَاصْحَبْهُمُو وَتأدَّبْ فِي مَجَالِسِهِمْ
وخَلِّ حَظَّكَ مَهْمَا قَدَّمُوكَ وَرَا
Koa miaraha amin'izy ireo ary mianara ny fomba fivoriana,
Ary tandremo ny adidinao, na dia tsy miraharaha anao aza izy ireo.
وَاسْتَغْنِمِ الوَقْتَ وَاحْضُرْ دَائِمًا مَعَهُمْ
وَاعْلَمْ بِأنَّ الرِّضَا يَخْتَصُّ مَنْ حَضَرَا
Mahazoa tombony amin'ny fotoananao ary mandraisa anjara foana miaraka amin'izy ireo,
Ary fantaro fa ny fahafaham-po avy amin'Andriamanitra dia manavaka izay tonga.
وَلَازِمِ الصَّمْتَ إِلَّا إِنْ سُئِلْتَ فَقُلْ
لَا عِلْمَ عِنْدِي وَكُنْ بِالجَهْلِ مُسْتَـتِرَا
Ataovy ho adidy ny hangina raha tsy anontaniana ianao, dia lazao:
'Tsy manana fahalalana aho', ary afeno amin'ny tsy fahalalana ny tenanao.
وَلَا تَرَ العَيْبَ إِلَّا فِيكَ مُعْتَقِدًا
عَيْبًا بَدَا بَيِّنًا لَكِنَّـهُ اسْتَتَرَا
Aza jerena ny kilema, afa-tsy izay ekena ao anatinao
Ho toy ny kilema mazava, na dia miafina aza.
وَحُطَّ رَأْسَكَ وَاسْتَغْفِرْ بِلَا سَبَبٍ
وَقُمْ عَلَى قَدَمِ الإِنْصَافِ مُعْتَذِرَا
Atobohy ny lohanao ary mangataha famelana tsy misy antony mazava,
Ary mijoroa eo amin'ny tongotry ny rariny, manao fialan-tsiny ho anao.
وَإِنْ بَدَا مِنْكَ عَيْبٌ فَاعْتَرِفْ وَأَقِمْ
وَجْهَ اعْتِذَارِكَ عَمَّا فِيكَ مِنْكَ جَرَى
Raha misy kilema miseho aminao, ekeo izany, ary tariho
Ny fialan-tsiny mankany amin'izay avy aminao.
وَقُلْ عُبَيْدُكُمُ أَوْلَى بِصَفْحِكُمُ
فَسَامِحُوا وَخُذُوا بِالرِّفْقِ يَا فُقَرَا
Lazao: 'Ny andevonareo no mendrika kokoa ny famelanareo
Koa mamelà anay ary mba tsara fanahy aminay, ry Fuqara
هُمْ بِالتَّفَضُّلِ أَوْلَى وَهْوَ شِيمَتُهُمْ
فَلَا تَخَفْ دَرَكًا مِنْهُمْ وَلَا ضَرَرَا
Amin'ny fanomezana tombony ho an'ny hafa dia asandratra izy ireo, satria izany no toetrany,
Koa aza matahotra fa hanasazy na hanisy ratsy anao izy ireo.
وَبِالتَّفَتِّي عَلَى الإِخْوَانِ جُدْ أَبَدًا
حِسًّا وَمَعْنًى وَغُضَّ الطَّرْفَ إِنْ عَثَرَا
Ary amin'ny fahalalahan-tanana mankany amin'ny rahalahy dia aoka ho tsy manam-petra mandrakariva,
Amin'ny fahatsapana na fahatakarana, ary avilio ny fijerinao raha sendra tafintohina ny iray amin'izy ireo.
وَرَاقِبِ الشَّيْخَ فِي أَحْوَالِهِ فَعَسَى
يُرَى عَلَيْكَ مِنَ اسْتِحْسَانِهِ أَثَرَا
Diniho tsara ny Shaykh amin'ny toetrany, fa angamba
Hisy soritra ny fankasitrahany ho hitanao.
وَقَدِّمِ الجِدَّ وَانْهَضْ عِنْدَ خِدْمَتِهِ
عَسَاهُ يَرْضَى وَحَاذِرْ أَنْ تَكُنْ ضَجِرَا
Asehoy ny fahazotoana sy ny faniriana amin'ny fanompoana azy;
Angamba izy ho faly, fa tandremo sao mahita fahasosorana ianao.
فَفِي رِضَاهُ رِضَى البَارِي وَطَاعَتِهِ
يَرْضَى عَلَيْكَ وَكُنْ مِنْ تَرْكِهَا حَذِرَا
Fa amin'ny fahafaham-pony no fahafaham-pon'ny Mpamorona sy ny fanarahana Azy,
Nomeny anao ny fahafaham-pony, ka tandremo sao hamela izany ianao!
وَاعْلَمْ بِأنَّ طَرِيقَ القَوْمِ دَارِسَةٌ
وَحَالُ مَنْ يَدَّعِيهَا اليَوْمَ كَيْفَ تَرَى
Fantaro fa ny Lalana ny Vahoaka dia efa lavo,
Ary ny toetry ny olona izay mitory izany ankehitriny dia tahaka ny hitanao.
مَتَى أَرَاهُمْ وَأَنَّـى لِي بِرُؤْيَتِهِمْ
أَوْ تَسْمَعُ الأُذْنُ مِنِّي عَنْهُمُ خَبَرَا
Rahoviana aho no hahita ny Vahoakan'Andriamanitra marina, ary ahoana no hahitako azy ireo,
Na ny sofiko handre vaovao avy amin'izy ireo?
مَنْ لِي وَأَنَّـى لِمِثْلِي أَنْ يُزَاحِمَهُمْ
عَلَى مَوَارِدَ لَمْ أُلْفِ بِهَا كَدَرَا
Ahoana no ahafahako na ny toa ahy miady hevitra amin'izy ireo
Momba ny traikefa ara-panahy izay tsy fantatro?
أُحِبُّهُمْ وَأُدَارِيهِمْ وَأُوثِرُهُمْ
بِمُهْجَتِي وَخُصُوصًا مِنْهُمُ نَفَرَا
Tiako izy ireo, manaja azy ireo aho, ary manaraka azy ireo,
Amin'ny fanahiko lalina indrindra- indrindra ny olona iray amin'izy ireo.
قَوْمٌ كِرَامُ السَّجَاَيَا حَيْثُمَا جَلَسُوا
يَبْقَى المَكَانُ عَلَى آثَارِهِمْ عَطِرَا
Izy ireo dia vahoaka tsara toetra; na aiza na aiza hipetrahany,
Mijanona manitra ny toerana avy amin'ny soritr'izy ireo.
يُهْدِي التَّصَوُّفُ مِنْ أَخَلَاقِهِمْ طُرَفًا
حُسْنُ التَّأَلُّفِ مِنْهُمْ رَاقِنِي نَظَرَا
Ny Sufism dia mitarika haingana amin'ny alalan'ny fitondran-tenany;
Misy firindrana tsara tarehy avy aminy, mahafinaritra ny fijeriko.
هُمْ أَهْلُ وُدِّي وَأَحْبَابِي الَّذِينَ هُمُ
مِمَّنْ يَجُرُّ ذُيُولَ العِزِّ مُفْتَخِرَ
Izy ireo no olon-tiako, ny fianakaviako, izay
Anisan'ireo izay mirehareha mitondra ny Helms of Glory.
لَا زَالَ شَمْلِي بِهِمْ فِي اللهِ مُجْتَمِعًا
وَذَنْبُنَا فِيهِ مَغْفُورًا وَمُغْتَفَرَا
Mbola mivondrona amin'izy ireo aho, tafaray ao amin'Andriamanitra,
Ary amin'ny alalany ny fahadisoantsika dia voavela sy voavela.
ثمَُّ الصَّلَاةُ عَلَى المُخْتَارِ سَيِّدِنَا
مُحَمَّدٍ خَيْرِ مَنْ أَوْفَى وَمَنْ نَذَرَا
Koa enga anie ny tso-drano ho an'ny Voafidy, Tompontsika
Muhammad, tsara indrindra amin'ireo izay manatanteraka ny voadiny.