اللّٰه اللّٰهُ اللّٰه اللّٰهُ
اللّٰه اللّٰهُ اللّٰه اللّٰهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
نَتَوَسَّلْ بِالنَّبِيِّ النُّورْ
وَابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Mivavaka amin'ny alalan'ny Mpaminany, ny Mazava izahay
sy amin'ny alalan'ny zanak'i Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
يَاكَرِيمَ الجُودِ يَا مَنَّانْ
يَا جَزِيلَ الفَضْلِ والإِحْسَانْ
Ry ilay manan-kaja amin'ny fahatsaram-panahy, Ry Mpamindra fo
Ry ilay manan-karena amin'ny fahasoavana sy ny hatsaram-panahy
أَمْلِ قَلْبِي بِاالصَّفَا وَالنُّورْ
بِابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Fenoy fahadiovana sy mazava ny foko
amin'ny alalan'ny zanak'i Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
رَبِّ سَهِّلْ كُلَّمَا رُمْنَا
وَاعْطِنَا الخَيْرَاتِ وَالحُسْنَا
Tompo ô, ahamorao izay rehetra tadiavinay
ary omeo anay ny soa rehetra sy ny fanomezana lehibe indrindra
رَبِّ وَاجْعَلْ وَقْتَنَا مَسْرُورْ
بِابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Tompo ô, ataovy fifaliana ny fotoananay rehetra
amin'ny alalan'ny zanak'i Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
قَدْ تَوَسَّلْنَا بِخَيْرِ النَّاسْ
وَابْنِ عَلْوِي القُطْبِ وَالعَطَّاسْ
Nivavaka taminao izahay tamin'ny alalan'ny olona lehibe indrindra
sy tamin'ny alalan'ny zanak'i 'Alawi, ny Pole sy al-'Aṭṭās
وَالوَلِيِّ ذُخْرِنَا المَشْهُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
ary tamin'ny alalan'ny olomasina, ny harena malaza
zanak'i Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
سَيِّدِي أَحْمَدْ عَظِیمِ الشَّانْ
مَعْدِنِ الأَسْرَارِ وَالعِرفَانْ
Tomponay, Aḥmad izay lehibe amin'ny laza
loharanon'ny zava-miafina sy fahalalana
فَيْضُهُ مَابَيْنَنَا مَدْرُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Ny fitahiany dia zaraina eo aminay
amin'ny alalan'ny zanak'i Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
كَانَ فِينَا بَدْرُنَا السَّاطِعْ
وَكَسَانَا عِلْمَهُ النَّافِعْ
Teto amintsika izy no volana feno mamirapiratra
nanome anay ny fahalalany mahasoa
وَ بِعَيْنِ المُصطَـفَى مَنْظُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
ary voatandrina amin'ny mason'ny Voafidy izy
zanak'i Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
كَمْ رَوَيْنَا عَنْهُ مِنْ عُلُومْ
وشَرِبْنَا كَاسَهُ المَخْتُومْ
Firy ny fahalalana no notantarainay taminy
ary nisotro tamin'ny zava-pisotro voaisy tombo-kaseny izahay
أَمْرُنَا طُوْلَ المَدَى مَيْسُورْ
ابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Ny raharahanay rehetra - mandritra ny fotoana - dia mora
amin'ny alalan'ny zanak'i Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
طَيِّبُ الأَفْعَالِ وَالأَخْلَاقْ
عِلْمُهُ قَدْ عَمَّ فِي الآفَاقْ
Madio amin'ny asa sy toetra izy
Ny fahalalany dia nahatratra ny faravodilanitra
فِي جَمِيعْ بُلْدَانِنَا مَنْشُوْر
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
amin'ny tany rehetra dia niely
zanak'i Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
سِرُّهُ يَسْرِي لِأَوْلَادِهْ
وَلِأَسْبَاطِهْ وَأَحْفَادِهْ
Ny zava-miafiny dia mitohy amin'ny zanany,
ny zafikeliny avy amin'ny zanany lahy sy vavy
وَمُحِبِّيهِ الأُلَى فِي الدُّورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
ary ireo mpianany izay tia azy
zanak'i Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
حُبُّهُ قَدْ حَلَّ فِي قَلْبِي
إِنَّ هَذَا الفَضْلَ مِنْ رَبِّي
Ny fitiavana azy dia efa mipetraka ao am-poko
Tena fitahiana avy amin'ny Tompoko izany.
سِرُّهُ فِي مُهْجَتِي مَسْطُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Ny toetrany anatiny dia voasoratra ao am-poko
zanak'i Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
يَا حَبِيبِي قُمْ بِنَا بَادِرْ
حَاجَةٌ فِي النَّفْسِ وَالخَاطِرْ
Ry malalako, mitsangàna haingana hikarakara anay
be ny filàna amin'ny fanahy sy ny eritreritra
هَيَّا هَيَّا أَحْمَدَ المَشْهُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Avia, avia! Ry Aḥmad al-Mashūr!
zanak'i Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
رَبِّ فَانْفَعْنَا بِبَرْكَاتِهْ
وَاعْطِنَا مِنْ سِرِّ نَفْحَاتِهْ
Tompo ô, ampiasao izahay amin'ny fitahiany
ary omeo anay avy amin'ny zava-miafin'ny rivotra ara-panahiny
وَاعْطِنَا مِنْ حَظِّهِ المَوْفُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Omeo anay avy amin'ny anjarany be dia be
zanak'i Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
ثُـمَّ صَلَّى اللّٰهْ عَلَى المَحْبُوبْ
مَنْ بِهِ يَحْصُلُهُ المَطْلُوبْ
Rehefa afaka izany, dia ho an'ny fitahian'Andriamanitra ho an'ny malala
Izy izay ahazoana ny tanjona rehetra
كُلُّ عَاصِي ذَنْبُهُ مَغْفُورْ
بِابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Ny fahotana rehetra dia voavela heloka
amin'ny alalan'ny zanak'i Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
وَعَلَى آلِهْ وَأَصْحَابِهْ
ثُمَّ أَتْبَاعِهْ وَأَحْزَابِهْ
ary (ho an'ny fitahian'Andriamanitra) amin'ny fianakaviany sy ny namany
ny mpanaraka azy sy ny mpiara-dia aminy avy eo -
عَدَّ مَا زَائِرْ أَتَى بَايَزُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
amin'ny isan'ireo mpitsidika rehetra izay ho avy hitsidika
zanak'i Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr