إلَــهِــي نَــسْأَلُــك بِـالإِسْــم الأَعْـظَـم
إلَــهِــي نَــسْأَلُــكْ بِـالإِسْــمِ الأَعْـظَـمْ
وَجَـاهِ الـمُـصْـطَـفَى فَــرِّجْ عَــلَــيْــنَــا
Allāh, mēs lūdzam Tevi ar Augstāko Vārdu
un Izvēlētā Cieņu, dod mums atvieglojumu
بِــبِــسْــمِ الـلّٰـهِ مَـوْلَانَــا ابْــتَــدَيْــنَــا
وَنَــحْــمَــدُهُ عَـلَــى نَـعْـمَـاهُ فِــيــنَــا
Allāha vārdā, mūsu Kungs, mēs sākam
un slavējam Viņu par Viņa svētībām pār mums
تـَــوَسَّــلْـــنَـــا بـِــهِ فِـي كُــلِّ أَمْــــرٍ
غِـيَـاثِ الـخَــلْــقِ رَبِّ الـعَــالَـمِـيـنَــا
Mēs meklējam ceļu caur Viņu katrā lietā
Radības Palīgs, Pasaules Kungs
وَبِـــالأَسْــمَــاءِ مَــا وَرَدَتْ بِـــنَـــصٍّ
وَمَـا فِـي الــغَـيْـبِ مَـخْـزُونـاً مَـصُـونَـا
Un ar [Viņa] Vārdiem, kā tie atklāti atklāsmē
un tiem, kas slēpti un apslēpti nezināmajā
بِــكُـــلِّ كِــتَــابٍ أَنْــزَلَــهُ تَــعَــالَــى
وَقُــــرْآنٍ شِــفَــا لِـلـمُــومِــنِـيـنَـــــا
Ar katru Grāmatu, ko Visaugstais ir atklājis
un Korānu, kas ir dziedināšana ticīgajiem
وَبِــالــهَــادِي تَــوَسَّــلْــنَــا وَلُـذْنَــــا
وَكُـــلِّ الأَنْـبِـيَـا وَالـمُـــرْسَــلِـيـنَــــا
Un ar Vadītāju mēs meklējam patvērumu un aizsardzību
un [ar] visiem Praviešiem un Vēstnešiem
وَآلِــهِــمُ مَـعَ الأَصْــحَـــابِ جَـمْـعــاً
تَــوَسَّــلْــنَــا وَكُـــلِّ الـتَّــابِــعِــيِــنَــا
Un [ar] visām viņu Ģimenēm, Biedriem un Sekotājiem
mēs meklējam līdzekļus, lai tuvotos
بِــكُــلِّ طَــوَائِــفِ الأَمْــلَاكِ نَـــدْعُــو
بِــمَــا فِـي غَـيْـبِ رَبِّــي أَجْـمَـعِـيـنَـــا
Mēs lūdzam ar katru Eņģeļu grupu
manā Kunga nezināmajā [pasaulē]
وبِــالــعُــلَــمَــا بِــأَمْــرِ اللهِ طُـــــــرًّا
وَكــلِّ الأَوْلِــيَــا وَالـصَّــالِـحِــيــنَــــا
Un ar visiem zinātniekiem, kas uztur Allāha pavēles
un visiem awliyā' un taisnīgajiem
أَخُــصُّ بِــهِ الإِمَـــامَ الـقُـطْـبَ حَـقّـاً
وَجِيْــهَ الــدِّيــنِ تَــاجَ الـعَــارِفِــيـنَـــا
Un īpaši ar Imāmu, patieso Polu
izcilāko Ticībā, Gnostiķu Kroni
رَقَـى فِـي رُتْــبَــةِ الـتَّـمْـكِـيـنِ مَـرْقَــى
وَقَـدْ جَـمَـعَ الـشَّـرِيــعَــةَ وَالـيَـقِـيـنَــا
kurš pacēlās meistara stāvoklī
apvienojot Svēto Likumu un Iekšējo Pārliecību
وَذِكْـرُ الـعَـيْـدَرُوسِ الـقُـطْـبِ أَجْـلَـــى
عَـنِ الـقَـلْـبِ الـصَّـدَى لِـلـصَّـادِقِـينَـــا
Runājot par al-‘Aydarūs, Pola Svēto
attīra rūsu no sirds, tiem, kas ir patiesi
عَـفِـيْـفِ الـدِّيـنِ مُـحْـيِـي الدِّيــنِ حَـقًّا
لَــهُ تَـحْـكِـيـمُـنَـــا وَبِـــهِ اقْـتَـدَيْـنَــــا
Tikumīgs Ticībā, patiesais Reliģijas atjaunotājs
kurš mūs vadīja un kuru mēs atdarinām
وَلا نَـنْــسَـى كَـمَــالَ الـدِّيــنِ سَــعْــداً
عَــظِــيــمَ الحَــالِ تَــاجَ الـعَـابِـدِيـنَـــا
Neaizmirsīsim Sa‘d, Ticības pilnību,
vienu no lielā stāvokļa, Veltīto Kroni
ونَـاظِــمَـــهَـــا أَبَــابَـكْــرٍ إِمَـــامـــاً
حَــبَـــاهُ إِلَــهُــهُ جَــاهــاً مَــكِـيـنَــــا
Un tās autors, Abu Bakr, cēls Imāms,
Kuru viņa Kungs apveltīja ar augstu rangu un godu
بِـهِـمْ نَـدْعُــو إِلَـى الـمَـوْلَــى تَـعَـالَــى
بِــغُــفْــرَانٍ يــعُــمُّ الـحَــاضِـرِيـنَــــا
Ar viņiem mēs lūdzam mūsu Augsto Kungu
par piedošanu, kas ietver visus klātesošos
ولُـــطْـــفٍ شَــامِـــلٍ وَدَوامِ سَـــتْـــرٍ
وَغُـــفْـــرَانٍ لِــكُـــلِّ الـمُـذْنِــبِـيـنَـــا
un visaptverošu žēlastību, vienmēr slēpjot kļūdas
un piedošanu visiem, kas ir grēkojuši
وَنَــخْـتِــمُـهَــا بِـتَـحْـصِـيـنٍ عَـظِـيــمٍ
بِحَوْلِ اللهِ لَا يُقْدَرْ عَلَـيْـنَـا
Mēs noslēdzam to ar varenu stiprinājumu
ar Dieva spēku, viņiem nav varas pār mums
وَسَــتْــرُ اللهِ مَــسْــبُـــولٌ عَــلَــيْــنَـــا
وَعَــيْـــنُ اللهِ نَـــاظِـــــرَةٌ إِلَــيْـــنَــــا
Allāha aizsargājošais plīvurs ir nolaists pār mums;
un Allāha Acis ir vērstas uz mums
وَنَخْتِمُ بِالصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدْ
إِمَـــــامِ الـكُـلِّ خَـيْـرِ الـشَّـافِـعِـيـنَــــا
Mēs noslēdzam ar svētībām pār Muhamedu
Visu Vadītāju un Labāko Starpnieku.