صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَانْي
Dieva lūgšanas Taha Al-Jamani
صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَـانِي
شَفِيعِ الخَلْقِ فِى يَوْمِ القِيَامَة
Lai Dieva svētības ir pār Taha, jemēnieti,
Starpnieku radībām Augšāmcelšanās dienā.
separator
دَعُونِى فَالَّذِى أَهْوَى دَعَانِي
وَأَبْدَا لِي مِنَ البُشْرَى عَلَامَة
Atstājiet mani, jo tas, kuru mīlu, mani ir aicinājis,
Un man Viņš ir atklājis prieka zīmes.
وَأَظْهَرَ لِي غَمِيضَاتِ المَعَانِي
يَقِيـنًا عِنْدَ مَا كَشَفَ الِّثَامَة
Un Viņš man ir skaidri parādījis smalkās nozīmes,
Ar pārliecību, kad Viņš atklāja plīvuru.
separator
سَقَانِي الكَأسْ أُفْدِي مَنْ سَقَانِي
أَلَا لِلَّهْ مِنْ تِلْكَ المُدَامَـة
Viņš man deva dzert, un es upurētu sevi tam, kurš man deva dzert.
Patiesi, Dievam pieder šis vīns.
وَفَكَّ القَيْدَ مِنْ بَعْدِ امْتِحَانِي
وَأَتْحَفَـنِى بِأَنْــوَاعِ الكَرَامَة
Un Viņš atbrīvoja važas pēc pārbaudījuma.
Un dāvāja man visdažādākos dāsnumus.
separator
وَأَوْضَحَ فِى الهَوَى قَصْدِي وَشَانِي
عَلَى وَرَعٍ وجَنَّبَنِي الـمَلَامَة
Un mīlestībā Viņš skaidroja manu nodomu un stāvokli.
Ar dievbijību Viņš mani atturēja no nosodījuma.
مَضَى فِي العِلْمِ والتَّقْوَى زَمَانِي
وَفِي الأُخْرَى إِلَى دَارِ الـمُقَامَة
Mans laiks pagāja zināšanās un dievbijībā.
Un pēcnāvē uz pastāvības mājokli.
separator
وَحَادِي الرَّكْبِ لَمَّا أَنْ حَدَانْي
إِلَى سَفْحِ النَّقَا مَا بَيْنَ رَامَة
Un kad karavānas vadītājs mani vadīja,
Uz tīrības nogāzi, starp Ramatu.
أَجَبْتُ لَهُ وَلَمْ أَلْوِي عِنَـانِي
إِلَى وَاشٍ وَلَا أَهْلِ المَلَامَة
Es viņam atbildēju un nelocīju savas grožas
Ne aprunātājam, ne nosodījuma cilvēkiem.
separator
وَحَسْبِي أَنَّنِي بِالَبَابِ حَانِي
عَلَى الأَعْتَابْ اِلَى يَوْمِ القِيَامَة
Un man pietiek, ka esmu pie durvīm,
Uz sliekšņa līdz Augšāmcelšanās dienai.
سَلُونِي فَالْهَوَى فَـــنِّي وَشَانِي
وَقَدْ أَصْبَحْتُ يَا خِلِّي غُلَامَة
Jautājiet man, jo mīlestība ir mans māksla un mans stāvoklis,
Un es esmu kļuvis, ak, mans draugs, par kalpu.
separator
حَضَرْنَاهُمْ عَلَى خَمْرِ الدِّنَانِي
عَلَيْهِمْ أَمْطَرَتْ تِلْكَ الغَمَامَة
Mēs bijām klāt pie viņiem pie Dini vīna,
Uz kura mākoņi lija pār viņiem.
وَهُمْ فِي السُّكْرِ مَا شَهِدُوا لِثَانِي
وَبَيْنَهُمُ مِنَ الـمَوْلَى عَلَامَة
Un viņu reibumā viņi neliecināja par otro,
Un starp viņiem ir zīme no Kunga.
separator
تَدُلُّ عَلَى الرِّضَا فِي كُلِّ آنِي
وَلَا يـَخْشَوْنَ عُقْبَاهَا النَّدَامَة
Zīme, kas norāda uz Viņa apmierinātību katrā brīdī,
Un viņi nebaidās no tās seku nožēlas.
لَهُمْ مِنْ فَائِضَاتِ الإِمْـتِـنَـانِ
مَـَواهِبْ أَدْرَكُوا فِيهَا الإِمَامَة
Viņiem ir bagātīgas žēlastības dāvanas,
Ar kurām viņi sasniedza vadību.
separator
عَسَى مَعْهُمْ إِلَى دَارِ الجِنَانِ
وَسَاقِينَا النَّبِي أَهْلُ الزَعَامَة
Varbūt ar viņiem mēs sasniegsim dārzu mājokli,
Un Pravietis mūs vadīs, ceļa vadītājus.
عَلَـيْهِ اللهُ صَلَى كُلَّ آنِي
وآلِهْ مَا سَجَعْ قُمْرِي الحَمَامَة
Lai Allah svētī Viņu katrā brīdī,
Un Viņa ģimeni, kā rīta balodis dzied.