قَدْ بَدَا وَجْهُ الحَبيبِ
Parādījās mīļotā seja ﷺ
صَلَّى الله عَلَى مُحَمَّدْ
صَلَّى الله عَلَى مُحَمَّدْ
Lai Allāha svētības būtu pār Muhammadu ﷺ
Lai Allāha svētības būtu pār Muhammadu ﷺ
صَلَّى الله عَلَى مُحَمَّدْ
و عَلَى آلِـهْ وَ سَلَّمْ
Lai Allāha svētības būtu pār Muhammadu ﷺ
un pār viņa ģimeni, kā arī miers
separator
قَدْ بَدَا وَجْهُ الحَبِـيـبِ
لَاحَ فِي وَقْتِ السَّحَرْ
Mīļotā seja parādījās
un mirdzēja agrā rītausmā
نُورُهُ قَدْ عَمَّ قَلْبِي
فَسَجَدْتُ بِانْكِسَارْ
Viņa gaisma pārņēma manu sirdi
tāpēc es noliecos bijībā
separator
قَالَ لِي ارْفَعْ وَاسْأَلَنِّي
فَلَكُمْ كُلُّ وَطَرْ
Viņš man teica: 'Celies! - un lūdz Mani!
Tev būs viss, ko vēlies.
قُلْتُ أَنْتَ أَنْتَ حَسْبِي
لَيْسَ لِي عَنْكَ اصْطِبَارْ
Es atbildēju: Tu. Tu esi pietiekams man!
Bez Tevis es nevaru dzīvot!
separator
قالَ عَبْدِي لَكَ بُشْرَى
فَتَنَعَّمْ بِالنَّظَرْ
Viņš teica: Mans kalps, tev ir labas ziņas
tāpēc izbaudi redzējumu.
أَنْتَ كَـنْـرٌ لِـعِـبَـادِي
أَنْتَ ذِكْرَى لِلبَشَرْ
Tu esi dārgums Manām kalpiem
un tu esi pieminējums cilvēcei.
separator
كُلُّ حُسْنٍ وَجَمَالٍ
فِي الوَرَى مِنِّي انْتَشَرْ
Katrs labums un katrs skaistums
cilvēkā ir izplatījies no manis
بَطَنَتْ أَوْصَافُ ذَاتِي
وَتَجَلَّتْ فِي الْأَثَـرْ
Manas būtības īpašības bija slēptas
un tās izpaudās eksistences pēdās.
separator
إِنَّمَا الكَوْنُ مَعَانٍ
قَائِمَاتٌ بِالصُّوَرْ
Patiesi radītās būtnes ir nozīmes
izveidotas tēlos
كُلُّ مَنْ يُدْرِكُ هَذَا
كَانَ مِنْ أَهْلِ العِبَرْ
Visi, kas to saprot, ir
ir starp izšķiršanas cilvēkiem
separator
لَمْ يَذُقْ لَذَّةَ عَيْشٍ
الَّذِي عَنَّا انْحَصَرْ
Viņi nebaudīs dzīves saldumu
tie, kas ir no mums atšķirti
رَبَّنَا صَلِّ عَلَى مَنْ
نُورُهُ عَمَّ البَشَرْ
Mūsu Kungs, svētī to,
kura gaisma ir izplatījusies caur visu cilvēci.