يَا رَبِّي صَلِّ عَلَى النَّبِي مَنْ جَائَنَا بِالرِّسَالَةْ
Mans Kungs, sūti svētības Pravietim, kurš atnesa mums vēstījumu
يَا رَبِّي صَلِّ عَلَى النَّبِي مَنْ جَائَنَا بِالرِّسَالَةْ
طَهَ مُحَمَّدْ وَأَلِهِ مَنْ كَلَّمَتْهُ الغَزَالَةْ
Ak, mans Kungs, sūti svētības Pravietim, kas mums atnesa vēsti
Taha Muhammads un viņa ģimene, kurai runāja gazele
separator
تَحْتَ بَابِ الرَّجَا أَطْرُقْهُ فِي كُلِّ حَالَةْ
بَابِ مَا أَوْسَعُهْ مَنْ بِهْ قَامْ حَازَ الجَمَالَةْ
Zem cerību durvīm es klauvēju katrā situācijā
Durvis ir plašas, un tas, kurš pie tām stāv, iegūst skaistumu
فَاسْمَعُوا يَا أَحِبَّةْ قُولُ أَحْسَنْ دَلَالَةْ
وَاسْمَعُوا مِنْ لِسَانِ الْصِّدِقْ صِدْقِ المَقَالَةْ
Klausieties, ak mīļie, labākos norādījumus
Un dzirdiet no patiesības mēles vārdu patiesību
الْنَّبِي لِـي حِمَى مَا أَشْهَدْ إِلَّا جَمَالَهْ
قَرَّ فِي قَلْبِي إنَّ الصِّدِقْ مَا كَانْ قَالَهْ
Pravietis ir mans aizstāvis, es neredzu neko citu kā viņa skaistumu
Manā sirdī ir nostiprinājies, ka patiesība ir tas, ko viņš teica
قَدْ حَمَلْ حِمْلَنَا يَا خَيْرَ تِلْكَ الحِمَالَةْ
وَهُوَ قَاسِمْ وَأَنْعِمْ بِهْ بِيَومِ الكَيَالَةْ
Viņš nesa mūsu nastu, ak labākais no nesējiem
Viņš ir sadalītājs, un svētīgs ir viņš Tiesas dienā
مَا خَلَقْ رَبُّنَا فِي الكَوْنِ كُلَّهْ مِثَالَهْ
فَهُوَ أَوَّلْ وَآخِرْ وَالمَعَالِي ظِلَالَهْ
Mūsu Kungs neradīja neko Visumā līdzīgu viņam
Viņš ir pirmais un pēdējais, un augstumi ir viņa ēnas
وَمَجَالِ الشَّفَاعَةْ فِي القِيَامَةْ مَجَالَهْ
شَرَّفَ اللّٰهُ أَوصَافَهْ وَكَرَّمْ خِلَالَهْ
Un aizstāvības lauks Augšāmcelšanās dienā ir viņa lauks
Dievs pagodināja viņa īpašības un cildināja viņa īpašības
عَظَّمَ اللّٰهُ أَحْوَالَهْ وَمَجَّدْ خِصَالَهْ
وَلَهُ الجَاهُ الأَعْظَمْ فِي اللِّقِا وَاللِّوَا لَهْ
Dievs paaugstināja viņa stāvokļus un pagodināja viņa īpašības
Viņam ir lielākā prestiža tikšanās laikā, un karogs ir viņa
وَلَهُ التَّقْدُمَةْ ثُمَّ الوَسِيْلَةْ حِلَالَهْ
رَبِّ عَبْدُكْ بِهِ يَسأَلَكْ فَاقْبَلْ سُؤَالَهْ
Viņam ir priekšrocība, un tad līdzekļi ir viņa tiesības
Kungs, tavs kalps lūdz tevi caur viņu, tāpēc pieņem viņa lūgumu
أُنْصُرْ أُنْصُرْ جُيُوشَ الحَقِّ يَاذَا الجَلَالَةْ
وَخِذْلْ خِذْلٌ لِأَهْلِ ٱلْبَغْيِ وَأَهْلِ ٱلضَّلَالَةْ
Atbalsti, atbalsti patiesības armijas, ak Majestātiskais
Un sakauj, sakauj tirānijas un maldu cilvēkus
وَاجْمَعْ الشَّمْلَ بِاحْمَدْ سَيِّدْ اَهْلِ الرِّسَالَةْ
وَاصْلِحْ أَحْوَالَ أَهْلِ الوَقْتِ بِهْ فِي عُجَالَةْ
Apvieno sapulci ar Ahmedu, vēstījumu nesēju meistaru
Un ātri izlabojiet laika cilvēku apstākļus caur viņu
وَاصْلِحْ أَحْوَالَ أَهْلِ الوَقْتِ بِهْ فِي عُجَالَةْ
طَيِّبْ أَوْقَاتَنَا نَرْقَى مَرَاقِيَ الدَّلَالَةْ
Un ātri izlabojiet laika cilvēku apstākļus caur viņu
Padari mūsu laikus labus, lai mēs paceltos vadības pakāpēs
فِي مَحَاضِرِهْ نُسْقَى يَا إِلَهِي زُلَالَه
كُلُّ لَحْظَةْ نَذُوقْ يَاذَا المَوَاهِبْ وِصَالَهْ
Viņa klātbūtnē mēs tiekam dzirdināti, ak mans Dievs, tīrākais dzēriens
Katru mirkli mēs baudām, ak Dāvinātāj, viņa saikni
رَبِّ صِلِّ عَلَيْهْ فِي كُلِّ شَانٍ وَحَالَةْ
وَآلِهِ وَالصَّحَابَةْ مَا اسْتَمَعْنَا مَقَالَهْ
Kungs, sūti svētības viņam katrā lietā un stāvoklī
Un viņa ģimenei un pavadoņiem, kamēr mēs dzirdam vārdus