صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Tīras lūgšanas
mīļotajam manam kungam Muhamedam
فَاحَ طِيبُ المِسْكِ الفَاحَا
هَيَّجَ القَلْبَ فَبَاحَا
Muskusa smarža piepildīja gaisu,
Sirdi uzbudināja, savu mīlestību atklāja!
حَرَّكَ الطَّرْفَ فَنَاحَا
مِنْ غَرَامٍ فِي مُحَمَّدْ
Aizkustināja acis, lai tās asaras lētu,
No dziļas mīlestības pret Muhamedu.
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Tīras lūgšanas
mīļotajam manam kungam Muhamedam
طَيْبَةُ المُخْتَارِ طَيْبَةْ
حُبُّهَا يَا نَاسُ قُرْبَةْ
Izvēlētā Tayba
Ak cilvēki: tās mīlestība tuvina!
لَيْتَنَا يَا قَوْمُ صُحْبَةْ
عِنْدَ مَوْلَانَا مُحَمَّدْ
Kaut mēs visi būtu kopā,
tuvu mūsu kungam Muhamedam.
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Tīras lūgšanas
mīļotajam manam kungam Muhamedam
لَيْتَنَا نَلْقَى الحَبِيبَا
حُبُّهُ أَضْحَى عَجِيبَا
Kaut mēs satiktu mīļoto;
Viņa mīlestība ir patiesi brīnumaina!
لَيْتَنَا نَسْعَى قَرِيبَا
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Kaut mēs drīz ceļotu,
Pie mīļotā, mana kunga Muhameda.
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Tīras lūgšanas
mīļotajam manam kungam Muhamedam
رَوْضَةٌ تَعْلُو العَوَالِي
حُبُّهَا فِي القَلْبِ غَالِي
Rawdah tik augsta, tik augsta!
Tās mīlestība sirdī, tik dārga!
هَيَّمَتْ كُلَّ الرِّجَالِ
عَاشِقِينْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Tā padarīja visus vīrus
par kaislīgiem mana kunga Muhameda mīļotājiem.
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Tīras lūgšanas
mīļotajam manam kungam Muhamedam
نُورُهَا نُورٌ بَدِيعٌ
قَدْرُهَا قَدْرٌ رَفِيعٌ
Tās gaisma ir brīnumaina gaisma,
Tās vērtība ir tik augsta vērtība!
سَاكِنٌ فِيهَا الشَّفِيعُ
أَكْرَمُ الرُّسْلِ مُحَمَّدْ
Tajā dzīvo aizstāvis,
Viscienīgākais no Vēstnešiem: Muhameds.
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Tīras lūgšanas
mīļotajam manam kungam Muhamedam
مَنْ أَتَاهَا لَيْسَ يَشْقَى
كُلَّ خَيْرٍ سَوْفَ يَلْقَى
Kas pie tās nāk, necietīs,
Katru labumu viņš satiks!
دَارُ خَيْرِ الخَلْقِ حَقَّا
الحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Labākās radības māja, patiesībā!
Mīļotais, mans kungs Muhameds.
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Tīras lūgšanas
mīļotajam manam kungam Muhamedam
وَ رَأَيْنَاهُ جِهَارَا
نُورُهُ فَاقَ النَّهَارَا
Un mēs viņu redzējām skaidri parādāmies,
Viņa gaisma pārspēja dienas gaismu!
قَلْبُ أَهْلِ الحُبِّ طَارَا
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Mīlestības cilvēku sirdis lidoja,
pie mīļotā mana kunga Muhameda.
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Tīras lūgšanas
mīļotajam manam kungam Muhamedam
وَ اسْكُبُوا دَمْعَ القُلُوبِ
وَ اشْرَبُوا مَاءَ الغُيُوبِ
Izlejiet sirds asaras,
Un dzeriet neredzamā ūdeni!
لَا تُفَكِّرْ فَي الذُّنُوبِ
شَافِعٌ فِيهَا مُحَمَّدْ
Nedomājiet par saviem grēkiem,
jo viņš par tiem aizlūgs, Muhameds!
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Tīras lūgšanas
mīļotajam manam kungam Muhamedam
عِنْدَ رُؤْيَاهُ يَرَانَا
عِنْدَمَا زُرْنَا المَكَانَا
Kad mēs viņu tur redzam, viņš mūs redz,
Kad mēs apmeklējam šo svētīto vietu,
رَوْضَةٌ فِيهَا هُدَانَا
الحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Rawdah, kurā ir mūsu ceļvedis,
Mīļotais, mans kungs Muhameds!
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Tīras lūgšanas
mīļotajam manam kungam Muhamedam
يَوْمَ عِيدٍ عِندَ قَلْبِي
حِينَمَا لَاقَيْتُ حَبِّي
Tas ir svētku diena manai sirdij,
Kad es satieku savu mīļoto!
خَيْرُ خَلْقِ اللهِ طِبِي
الحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Labākā radība, mana zāle
Mīļotais, mans kungs Muhameds!
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Tīras lūgšanas
mīļotajam manam kungam Muhamedam
قَدْ أَتَيْنَا فِي جَمَاعَةْ
نَرْتَجِي مِنْكَ الشَّفَاعَةْ
Mēs esam nākuši grupā,
Meklējot tavu aizlūgumu!
شَرْعُكَ المُحْبُوبُ طَاعَةْ
قَدْ أَطَعْنَا يَا مُحَمَّدْ
Tava mīļotā likuma būtība ir paklausība,
Mēs esam paklausījuši, ak Muhamed!
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Tīras lūgšanas
mīļotajam manam kungam Muhamedam
رَبَّنَا إِنَّا أَتَيْنَا
مِن بِعَادٍ وَسَعَيْنَا
Mūsu Kungs, mēs esam nākuši,
No tālienes mēs ceļojām!
رَبَّنَا فَانْظُرْ إِلَيْنَا
بِالحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Mūsu Kungs, mēs lūdzam, lai tu uz mums paskaties,
caur mīļoto manu kungu Muhamedu!
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Tīras lūgšanas
mīļotajam manam kungam Muhamedam
نَاظِمُ الدُّرِّ المُحَرَّرْ
شَيْخُنَا مِنْ آلِ جَعْفَرْ
Šo rakstīto pērļu autors,
(Mūsu Šeihs) no Džafara nama,
َراجِي فَضْلًا مِنْكَ أَكْبَرْ
بِالحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Lūdz tevi par tavu lielo žēlastību,
caur mīļoto manu kungu Muhamedu!