الـرَّبُّ صَـلَّـى دَائِـمَـا وَسَـلَّـمْ
Kungs Mūžīgi Sniedz Svētības un Mieru
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
Kungs vienmēr sūta svētības un mieru [Jā, Allah] uz godāto [Dod man kaut ko Allaha vārdā] tik ilgi, kamēr kamieļu vadītājs murmina un dzied [Jā, Allah] visā tumšajā naktī [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Es lieku savu cerību uz savu Dievu, Godības un Labvēlības Īpašnieku [Jā, Allah] Visu Kungu [Dod man kaut ko Allaha vārdā] ka Viņš atver manai sirdij visaugstākos stāvokļus [Jā, Allah] no visa, kas ir cildens [Dod man kaut ko Allaha vārdā] no tā, ko Viņš piešķīra Awtād un Abdāl [Jā, Allah] pilnīgo stāvokļu cilvēkiem [Dod man kaut ko Allaha vārdā] un Aghwāth, Aṭwād un Aqṭāb [Jā, Allah] lielākajiem cilvēkiem [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Jā, Allah, piešķir pat tikai atomu svaru Tavas mīlestības [Jā, Allah] kas atdzīvinās manu sirdi [Dod man kaut ko Allaha vārdā] un ar kuru es pārstāšu uztvert visu, izņemot Allah [Jā, Allah] starp visiem kalpiem [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Tāpēc es šodien meklēju ciešanu atvieglojumu [Jā, Allah] ar ko es cīnos [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Izņemot, ja mīlestības dzēriens ir padarīts tīrs man [Jā, Allah] laimes kausā [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Zini, ka viss labais pilnībā, [Jā, Allah] ja tu patiešām klausies, [Dod man kaut ko Allaha vārdā] ir atrodams tavā sekošanā Pravietim, kuram ir piešķirta starpniecība [Jā, Allah] Tāpēc klauvē pie (viņa) durvīm. [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Lai Allah piešķir viņam svētības tik ilgi, kamēr apgaismojums [Jā, Allah] spīd no katra horizonta [Dod man kaut ko Allaha vārdā] no rītausmas sākuma un tik ilgi, kamēr ieleju straumes [Jā, Allah] un visas no tām atzarotās kanāli [Dod man kaut ko Allaha vārdā]
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
separator
أَرْجُـو إِلَـهِـي ذَا الـكَـرَمْ وَالإِفْـضَـالْ [ يَـا الله ]
مَـوْلَـى الـمَـوَالِـي [شَـيْءْ لِلّه ]
يَـفْـتَـحْ عَـلَـى قَـلْـبِـي سَـنِـيَّ الأَحْـوَالْ [ يَـا الله ]
مِـنْ كُـلِّ عَـالِـي [شَـيْءْ لِلّه ]
separator
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
Kungs vienmēr sūta svētības un mieru [Jā, Allah] uz godāto [Dod man kaut ko Allaha vārdā] tik ilgi, kamēr kamieļu vadītājs murmina un dzied [Jā, Allah] visā tumšajā naktī [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Es lieku savu cerību uz savu Dievu, Godības un Labvēlības Īpašnieku [Jā, Allah] Visu Kungu [Dod man kaut ko Allaha vārdā] ka Viņš atver manai sirdij visaugstākos stāvokļus [Jā, Allah] no visa, kas ir cildens [Dod man kaut ko Allaha vārdā] no tā, ko Viņš piešķīra Awtād un Abdāl [Jā, Allah] pilnīgo stāvokļu cilvēkiem [Dod man kaut ko Allaha vārdā] un Aghwāth, Aṭwād un Aqṭāb [Jā, Allah] lielākajiem cilvēkiem [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Jā, Allah, piešķir pat tikai atomu svaru Tavas mīlestības [Jā, Allah] kas atdzīvinās manu sirdi [Dod man kaut ko Allaha vārdā] un ar kuru es pārstāšu uztvert visu, izņemot Allah [Jā, Allah] starp visiem kalpiem [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Tāpēc es šodien meklēju ciešanu atvieglojumu [Jā, Allah] ar ko es cīnos [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Izņemot, ja mīlestības dzēriens ir padarīts tīrs man [Jā, Allah] laimes kausā [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Zini, ka viss labais pilnībā, [Jā, Allah] ja tu patiešām klausies, [Dod man kaut ko Allaha vārdā] ir atrodams tavā sekošanā Pravietim, kuram ir piešķirta starpniecība [Jā, Allah] Tāpēc klauvē pie (viņa) durvīm. [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Lai Allah piešķir viņam svētības tik ilgi, kamēr apgaismojums [Jā, Allah] spīd no katra horizonta [Dod man kaut ko Allaha vārdā] no rītausmas sākuma un tik ilgi, kamēr ieleju straumes [Jā, Allah] un visas no tām atzarotās kanāli [Dod man kaut ko Allaha vārdā]
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
separator
مِـمَّـا مَـنَـحْ أَوْتَـادَهَـا وَالأَبْـدَالْ [ يَـا الله ]
أَهْـلَ الـكَـمَـالِ [شَـيْءْ لِلّه ]
وَأَغْـوَاثَـهَـا وَأَطْـوَادَهَـا وَالأَقْـطَـابْ [ يَـا الله ]
نِعْمَ الـرِّجَـالِ [شَـيْءْ لِلّه ]
separator
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
Kungs vienmēr sūta svētības un mieru [Jā, Allah] uz godāto [Dod man kaut ko Allaha vārdā] tik ilgi, kamēr kamieļu vadītājs murmina un dzied [Jā, Allah] visā tumšajā naktī [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Es lieku savu cerību uz savu Dievu, Godības un Labvēlības Īpašnieku [Jā, Allah] Visu Kungu [Dod man kaut ko Allaha vārdā] ka Viņš atver manai sirdij visaugstākos stāvokļus [Jā, Allah] no visa, kas ir cildens [Dod man kaut ko Allaha vārdā] no tā, ko Viņš piešķīra Awtād un Abdāl [Jā, Allah] pilnīgo stāvokļu cilvēkiem [Dod man kaut ko Allaha vārdā] un Aghwāth, Aṭwād un Aqṭāb [Jā, Allah] lielākajiem cilvēkiem [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Jā, Allah, piešķir pat tikai atomu svaru Tavas mīlestības [Jā, Allah] kas atdzīvinās manu sirdi [Dod man kaut ko Allaha vārdā] un ar kuru es pārstāšu uztvert visu, izņemot Allah [Jā, Allah] starp visiem kalpiem [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Tāpēc es šodien meklēju ciešanu atvieglojumu [Jā, Allah] ar ko es cīnos [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Izņemot, ja mīlestības dzēriens ir padarīts tīrs man [Jā, Allah] laimes kausā [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Zini, ka viss labais pilnībā, [Jā, Allah] ja tu patiešām klausies, [Dod man kaut ko Allaha vārdā] ir atrodams tavā sekošanā Pravietim, kuram ir piešķirta starpniecība [Jā, Allah] Tāpēc klauvē pie (viņa) durvīm. [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Lai Allah piešķir viņam svētības tik ilgi, kamēr apgaismojums [Jā, Allah] spīd no katra horizonta [Dod man kaut ko Allaha vārdā] no rītausmas sākuma un tik ilgi, kamēr ieleju straumes [Jā, Allah] un visas no tām atzarotās kanāli [Dod man kaut ko Allaha vārdā]
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
separator
يَـا الـلّٰـهْ بِـذَرَّةْ مِـنْ مَـحَـبَّـةِ الـلّٰـهْ [ يَـا الله ]
تُـحْـيِـي فُـؤَادِي [شَـيْءْ لِلّه ]
أَفْـنَـى بِـهَـا عَـنْ كُـلِّ مَـا سِـوَى الـلّٰـهْ [ يَـا الله ]
بَـيْـنَ الـعِـبَـادِ [شَـيْءْ لِلّه ]
separator
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
Kungs vienmēr sūta svētības un mieru [Jā, Allah] uz godāto [Dod man kaut ko Allaha vārdā] tik ilgi, kamēr kamieļu vadītājs murmina un dzied [Jā, Allah] visā tumšajā naktī [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Es lieku savu cerību uz savu Dievu, Godības un Labvēlības Īpašnieku [Jā, Allah] Visu Kungu [Dod man kaut ko Allaha vārdā] ka Viņš atver manai sirdij visaugstākos stāvokļus [Jā, Allah] no visa, kas ir cildens [Dod man kaut ko Allaha vārdā] no tā, ko Viņš piešķīra Awtād un Abdāl [Jā, Allah] pilnīgo stāvokļu cilvēkiem [Dod man kaut ko Allaha vārdā] un Aghwāth, Aṭwād un Aqṭāb [Jā, Allah] lielākajiem cilvēkiem [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Jā, Allah, piešķir pat tikai atomu svaru Tavas mīlestības [Jā, Allah] kas atdzīvinās manu sirdi [Dod man kaut ko Allaha vārdā] un ar kuru es pārstāšu uztvert visu, izņemot Allah [Jā, Allah] starp visiem kalpiem [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Tāpēc es šodien meklēju ciešanu atvieglojumu [Jā, Allah] ar ko es cīnos [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Izņemot, ja mīlestības dzēriens ir padarīts tīrs man [Jā, Allah] laimes kausā [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Zini, ka viss labais pilnībā, [Jā, Allah] ja tu patiešām klausies, [Dod man kaut ko Allaha vārdā] ir atrodams tavā sekošanā Pravietim, kuram ir piešķirta starpniecība [Jā, Allah] Tāpēc klauvē pie (viņa) durvīm. [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Lai Allah piešķir viņam svētības tik ilgi, kamēr apgaismojums [Jā, Allah] spīd no katra horizonta [Dod man kaut ko Allaha vārdā] no rītausmas sākuma un tik ilgi, kamēr ieleju straumes [Jā, Allah] un visas no tām atzarotās kanāli [Dod man kaut ko Allaha vārdā]
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
separator
فَـمَـا أُرَجِّـي الـيَـوْمْ كَـشْـفْ كُـرْبَـةْ [ يَـا الله ]
مِـمَّـا أُعَـانِـي [شَـيْءْ لِلّه ]
إلَّا أَنْ صَـفَـا لِـي مَـشْـرَبُ الـمَـحَـبَّـةْ [ يَـا الله ]
فـي كَـاسْ هَـانِـي [شَـيْءْ لِلّه ]
separator
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
Kungs vienmēr sūta svētības un mieru [Jā, Allah] uz godāto [Dod man kaut ko Allaha vārdā] tik ilgi, kamēr kamieļu vadītājs murmina un dzied [Jā, Allah] visā tumšajā naktī [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Es lieku savu cerību uz savu Dievu, Godības un Labvēlības Īpašnieku [Jā, Allah] Visu Kungu [Dod man kaut ko Allaha vārdā] ka Viņš atver manai sirdij visaugstākos stāvokļus [Jā, Allah] no visa, kas ir cildens [Dod man kaut ko Allaha vārdā] no tā, ko Viņš piešķīra Awtād un Abdāl [Jā, Allah] pilnīgo stāvokļu cilvēkiem [Dod man kaut ko Allaha vārdā] un Aghwāth, Aṭwād un Aqṭāb [Jā, Allah] lielākajiem cilvēkiem [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Jā, Allah, piešķir pat tikai atomu svaru Tavas mīlestības [Jā, Allah] kas atdzīvinās manu sirdi [Dod man kaut ko Allaha vārdā] un ar kuru es pārstāšu uztvert visu, izņemot Allah [Jā, Allah] starp visiem kalpiem [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Tāpēc es šodien meklēju ciešanu atvieglojumu [Jā, Allah] ar ko es cīnos [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Izņemot, ja mīlestības dzēriens ir padarīts tīrs man [Jā, Allah] laimes kausā [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Zini, ka viss labais pilnībā, [Jā, Allah] ja tu patiešām klausies, [Dod man kaut ko Allaha vārdā] ir atrodams tavā sekošanā Pravietim, kuram ir piešķirta starpniecība [Jā, Allah] Tāpēc klauvē pie (viņa) durvīm. [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Lai Allah piešķir viņam svētības tik ilgi, kamēr apgaismojums [Jā, Allah] spīd no katra horizonta [Dod man kaut ko Allaha vārdā] no rītausmas sākuma un tik ilgi, kamēr ieleju straumes [Jā, Allah] un visas no tām atzarotās kanāli [Dod man kaut ko Allaha vārdā]
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
separator
وَاعْـلَـمْ بِـأَنَّ الـخَـيْـرَ كُـلَّـهْ أَجْـمَـعْ [ يَـا الله ]
إِنْ كُـنْـتَ تَـسْـمَـعْ [شَـيْءْ لِلّه ]
ضِـمْـنَ اتِّـبَـاعِـكْ لـلـنَّـبِـيِّ الـمُـشَـفَّـعْ [ يَـا الله ]
الـبَـابْ فَـاقْـرَعْ [شَـيْءْ لِلّه ]
separator
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
Kungs vienmēr sūta svētības un mieru [Jā, Allah] uz godāto [Dod man kaut ko Allaha vārdā] tik ilgi, kamēr kamieļu vadītājs murmina un dzied [Jā, Allah] visā tumšajā naktī [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Es lieku savu cerību uz savu Dievu, Godības un Labvēlības Īpašnieku [Jā, Allah] Visu Kungu [Dod man kaut ko Allaha vārdā] ka Viņš atver manai sirdij visaugstākos stāvokļus [Jā, Allah] no visa, kas ir cildens [Dod man kaut ko Allaha vārdā] no tā, ko Viņš piešķīra Awtād un Abdāl [Jā, Allah] pilnīgo stāvokļu cilvēkiem [Dod man kaut ko Allaha vārdā] un Aghwāth, Aṭwād un Aqṭāb [Jā, Allah] lielākajiem cilvēkiem [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Jā, Allah, piešķir pat tikai atomu svaru Tavas mīlestības [Jā, Allah] kas atdzīvinās manu sirdi [Dod man kaut ko Allaha vārdā] un ar kuru es pārstāšu uztvert visu, izņemot Allah [Jā, Allah] starp visiem kalpiem [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Tāpēc es šodien meklēju ciešanu atvieglojumu [Jā, Allah] ar ko es cīnos [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Izņemot, ja mīlestības dzēriens ir padarīts tīrs man [Jā, Allah] laimes kausā [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Zini, ka viss labais pilnībā, [Jā, Allah] ja tu patiešām klausies, [Dod man kaut ko Allaha vārdā] ir atrodams tavā sekošanā Pravietim, kuram ir piešķirta starpniecība [Jā, Allah] Tāpēc klauvē pie (viņa) durvīm. [Dod man kaut ko Allaha vārdā] Lai Allah piešķir viņam svētības tik ilgi, kamēr apgaismojums [Jā, Allah] spīd no katra horizonta [Dod man kaut ko Allaha vārdā] no rītausmas sākuma un tik ilgi, kamēr ieleju straumes [Jā, Allah] un visas no tām atzarotās kanāli [Dod man kaut ko Allaha vārdā]
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
separator
صَـلَّـى عَـلَـيْـهِ الله مَـا تَـشَـعْـشَـعْ [ يَـا الله ]
مِـنْ كُـلِّ مَـطْـلَـعْ [شَـيْءْ لِلّه ]
فَـجْـرٌ وَمَـا سَـالَـتْ عُـيُـونُ الأَشْـعَـابْ [ يَـا الله ]
مِـنْـهَـا تَـفَـرَّعْ [شَـيْءْ لِلّه ]