الْزَم بَابَ رَبِّكَ
Turies pie sava Kunga durvīm
اِلْزَمْ بَابَ رَبِّكْ ، وَاتْرُكْ كُلَّ دُونْ
وَاسْأَلْهُ السَّلَامَةْ مِنْ دَارِ الفُتُونْ
Pieturies pie sava Kunga durvīm un atstāj visu citu.
Lūdz Viņam drošību no pārbaudījumu mājokļa.
لا يَضِيقُ صَدْرُكْ ، فَالحَادِثْ يَهُونْ
اللهُ المُقَدِّرْ، وَالعَالَمْ شُئُونْ
Lai tava sirds nejūt sašaurinājumu, laicīgā pasaule ir nenozīmīga.
Allahs ir visu likteņu noteicējs, un pasaule ir tikai tā izpausme.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Lai tavas raizes nebūtu lielas,
kas ir noteikts, tas notiks.
فِكْرَكْ وَاخْتِيَارَكْ دَعْهُمَا وَرَاكْ
وَالتَّدْبِيرَ أَيْضًا ، وَاشْهَدْ مَنْ بَرَاكْ
Tavas domas un izvēles, atstāj tās aiz muguras,
tāpat arī savus plānus; vēro To, kurš tevi radīja.
مَوْلَاكَ المُهَيْمِنْ ، إِنَّهُ يَرَاكْ
فَوِّضْ لُهْ أُمُورَكَ ، وَاحْسِنْ بِالظُّنُونْ
Tavs Kungs, Valdnieks - patiesi, Viņš tevi redz.
Uztici Viņam visus savus darbus un uzlabo savas domas (par Viņu).
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Lai tavas raizes nebūtu lielas,
kas ir noteikts, tas notiks.
لَوْ وَلِمْ وَكَيفَ قَوْلُ ذِي الحَمَقْ
يَعْتَرِضْ عَلَى اللَّهِ الَّذِي خَلَقْ
Ja tikai, kāpēc un kā ir muļķu izteikumi,
kas iebilst pret Allahu, kurš radīja,
وَقَضَى وَقَدَّرْ كُلَّ شَيءْ بِحَقّ
يَا قَلبي تَنَبَّهْ ، وَاتْرُكِ المُجُونْ
noteica un noteica visu patiesībā.
Ak, mana sirds, pamosties un atstāj nekaunību.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Lai tavas raizes nebūtu lielas,
kas ir noteikts, tas notiks.
قَدْ ضَمِنْ تَعَالَى بِالرِّزْقِ القَوَامْ
فِي الكِتَابِ المُنْزَلْ نُورًا لِلأَنَامْ
Viņš, Visaugstākais, ir uzņēmies atbildību par iztiku un izdzīvošanu
grāmatā, kas tika atklāta kā gaisma radībai.
فَالرِّضَا فَرِيضَةْ ، وَالسَّخَطْ حَرَامْ
وَالقُنُوعْ رَاحَةْ ، وَالطَّمَعْ جُنُونْ
Tāpēc pieņemšana ir pienākums, un neapmierinātība ir aizliegta.
Apmierinātība ir miers, un alkatība ir neprāts.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Lai tavas raizes nebūtu lielas,
kas ir noteikts, tas notiks.
أَنْتَ وَالخَلَائِقْ كُلُّهُمْ عَبِيدْ
وَالإِلَهُ فِينَا يَفْعَلْ مَا يُرِيدْ
Tu un visa radība esat kalpi,
un Dievs dara, kā Viņš vēlas ar mums.
هَمُّكَ وَاغْتِمَامُكْ وَيْحَكْ مَا يُفِيدْ
القَضَا تَقَدَّمْ ، فَاغْنَمِ السُّكُونْ
Tavas raizes un stress - Ak, tev - neko nepalīdzēs.
Dievišķais lēmums ir nācis, tāpēc paliec mierīgs.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Lai tavas raizes nebūtu lielas,
kas ir noteikts, tas notiks.
الَّذِي لِغَيْرِكْ لَنْ يَصِلْ إلَيْكْ
وَالَّذِي قُسِمْ لَكْ حَاصِلٌ لَدَيْكْ
Tas, kas ir noteikts citiem, nekad tevi nesasniegs,
un tas, kas tika sadalīts tev, tu saņemsi.
فَاشْتَغِلْ بِرَبِّكْ وَالَّذِي عَلَيْكْ
فِي فَرْضِ الحَقِيقَةْ وَالشَّرْعِ المَصُونْ
Tāpēc nodarbojies ar savu Kungu un to, kas tev jādara
realitātes un saglabātās Svētās likuma pienākumos.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Lai tavas raizes nebūtu lielas,
kas ir noteikts, tas notiks.
شَرْعِ المُصْطَفَى الهَادِي البَشِيرْ
خَتْمِ الأَنْبِيَاءِ البَدْرِ المُنِيرْ
Izvēlētā vadītāja, vēstneša Svētais likums,
Praviešu zīmogs, spožais pilnmēness.
صَلَّى اللهُ عَلَيهِ الرَّبُّ القَدِيرْ
مَا رِيحُ الصَّبَا مَالَتْ بِالغُصُونْ
Lai Allahs, Visvarenais Kungs, svētī viņu,
kamēr rīta vējš liec zarus.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Lai tavas raizes nebūtu lielas,
kas ir noteikts, tas notiks.