عُودِى يَا لَيَالِى الرِّضَا
Atgriezieties, ak apmierinātības naktis
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Atgriezieties, ak Prieka naktis,
ar mieru, kas reiz pastāvēja
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Mīļotais ir apmierināts
un mēs esam sasnieguši mērķi
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Gods vēstnesis sauc:
"Allah ir piedevis visu, kas noticis."
separator
يَا مَنْ عَوَّدُونَا الوَفَا
أَنْتُمْ حَسْبُنَا وَكَفَى
Ak jūs, kas mūs pieradinājāt pie uzticamas izpildes
Jūs esat mūsu pietiekamība un viss, kas mums vajadzīgs
يَا أَهْلَ المَعْرُوفْ
وَالصَّفْحِ المَأْلُوفْ
Ak Taisnības ļaudis
un pastāvīga piedošana
عَبْدٌ بِالذُّنُوبِ اعْتَرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
(Es esmu) kalps, kas atzīst visus grēkus
"Allah ir piedevis visu, kas noticis."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Atgriezieties, ak Prieka naktis,
ar mieru, kas reiz pastāvēja
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Mīļotais ir apmierināts
un mēs esam sasnieguši mērķi
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Gods vēstnesis sauc:
"Allah ir piedevis visu, kas noticis."
separator
عَبْدٌ عَنْكُمُ لَمْ يَحُلْ
وَمِنْ صَدِّكُمْ قَد يَحُلّ
(Es esmu) kalps, kas nekad nav novērsies no jums
un kas ir atbrīvots no jūsu noraidījuma
وَاصِلُوا المَهْــجُـورْ
واجْبُرُوا المَكْــسُورْ
Pietuviniet vientuļos
un salabojiet salauzto
وَارْحَمُوا شَدِيدَ الأَسَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Apžēlojieties par izmisušajiem
"Allah ir piedevis visu, kas noticis."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Atgriezieties, ak Prieka naktis,
ar mieru, kas reiz pastāvēja
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Mīļotais ir apmierināts
un mēs esam sasnieguši mērķi
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Gods vēstnesis sauc:
"Allah ir piedevis visu, kas noticis."
separator
مَن لِى غَيْرُكُمْ أَرْتَجِي
وَإِلَى بَابِ مَنْ أَلْتَجِــــي
Kas ir tur, izņemot jūs, kuram es varu cerēt
un pie kura durvīm es meklēju patvērumu.
مَــــــــا لِفَـاقَتـِـــــي
إِلَّا سَـــــادَتـِــــــــــــــــي
Nav neviena, kas palīdzētu manai izmisumam
izņemot manus kungus
مَالِي عَنْكُمُ مُنْصَرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Es nekad nenovērsīšos no jums
"Allah ir piedevis visu, kas noticis."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Atgriezieties, ak Prieka naktis,
ar mieru, kas reiz pastāvēja
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Mīļotais ir apmierināts
un mēs esam sasnieguši mērķi
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Gods vēstnesis sauc:
"Allah ir piedevis visu, kas noticis."
separator
تَرَى هَلْ يَزُولُ الجَفَـــــا
وَمِنْكُمْ نَنَالُ الـــــوَفَا
Vai jūs domājat, ka pamestība beigsies
un ka mēs sasniegsim uzticību no jums
كُونُوا لِي أَنْتُــــــمْ
كَمَا قَــــــدْ كُـــنْتُمْ
Esiet man,
kā jūs reiz bijāt.
قُولُـوا عَبْدَنَـــا لا تَـخَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Sakiet: "Ak mūsu kalps, nebaidies!
Allah ir piedevis visu, kas noticis."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Atgriezieties, ak Prieka naktis,
ar mieru, kas reiz pastāvēja
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Mīļotais ir apmierināts
un mēs esam sasnieguši mērķi
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Gods vēstnesis sauc:
"Allah ir piedevis visu, kas noticis."
separator
مَالِي غَيْرُ إِحْسَانِكُمْ
فَمُنُّوا بِغُفْرَانِكُمْ
Man nav labvēlības, izņemot no jums,
tāpēc svētījiet mūs ar savu piedošanu.
لِلعَبْدِ الجَانِي
جَمِّ العِصْيَانِ
...šim grēcīgajam kalpam
pilnam ar nepaklausību
عَلَى بَابِكُمْ وَقَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
kas stāv pie jūsu durvīm.
"Allah ir piedevis visu, kas noticis."