يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O, mūsų vidinių būsenų žinove,
neatskleisk mūsų paslapčių.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Suteik mums lengvumą ir atleisk,
būk su mumis, kur bebūtume.
يَارَبِّ يَـا عَـالِـمَ الحَـالْ
إِلَيْكَ وَجَّهْتُ الآمَـالْ
Mano Viešpatie, visų būsenų žinove,
tau nukreipiu visas viltis.
فَامْنُنْ عَلَيْنَا بِالإِقْبَالْ
وَكُنْ لَنَا وَاصْلِحِ البَالْ
Suteik mums savo dievišką dėmesį,
būk su mumis ir pataisyk mintis.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O, mūsų vidinių būsenų žinove,
neatskleisk mūsų paslapčių.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Suteik mums lengvumą ir atleisk,
būk su mumis, kur bebūtume.
ياَرَبِّ يَارَبَّ الأَرْبَابْ
عَبْدُكْ فَقِيرُكْ عَلَى البَابْ
Mano Viešpatie, Viešpačių Viešpatie!
Tavo vergas ir vargšas stovi prie durų.
أَتَى وَقَدْ بَتَّ الأَسْبَابْ
مُسْتَدْرِكًا بَعْدَ مَا مَالْ
Jis atėjo nutraukęs visas kitas priemones,
siekiantis pataisyti po nuklydimo.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O, mūsų vidinių būsenų žinove,
neatskleisk mūsų paslapčių.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Suteik mums lengvumą ir atleisk,
būk su mumis, kur bebūtume.
يَا وَاسِعَ الجُـودِ جُـودَكْ
الخَيْرُ خَيْرُكْ وَعِنْـدَكْ
O, dosnumo platume, (ieškome) tavo dosnumo.
Visa gera yra tavo ir priklauso tau,
فَـوْقَ الَّـذِي رَامَ عَبْدُكْ
فَادْرِكْ بِرَحْمَتِكْ فِي الحَالْ
(tai, kas yra) daugiau nei tavo vergas galėtų siekti.
Tad pataisyk savo gailestingumu dabar.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O, mūsų vidinių būsenų žinove,
neatskleisk mūsų paslapčių.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Suteik mums lengvumą ir atleisk,
būk su mumis, kur bebūtume.
يَا مُوجِدَ الخَلْـقِ طُـرّاً
وَمُوسِعَ الكُلِّ بِرّاً
O, visos kūrinijos kūrėjau!
O, visų plačių malonių suteikėjau!
أَسْأَلُكَ إِسْبَالَ سَتْراً
عَلَى القَبَائِحْ وَالْاخْطَالْ
Prašau, kad uždengtum šydą
ant visų blogų veiksmų ir kvailumo.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O, mūsų vidinių būsenų žinove,
neatskleisk mūsų paslapčių.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Suteik mums lengvumą ir atleisk,
būk su mumis, kur bebūtume.
يَامَنْ يَرَى سِرَّ قَلْبِي
حَسْبِي اطِّلَاعُكَ حَسْبِي
O, tas, kuris mato mano širdies tikrovę!
Tavo žinojimas tikrai man pakanka.
فَامْحُ بِعَفْوِكَ ذَنْبِي
واصْلِحْ قُصُودِي وَالأَعْمَالْ
Tad ištrink savo atleidimu mano nuodėmę
ir pataisyk mano ketinimus ir darbus.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O, mūsų vidinių būsenų žinove,
neatskleisk mūsų paslapčių.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Suteik mums lengvumą ir atleisk,
būk su mumis, kur bebūtume.
رَبِّى عَلَيْكَ اعْتِمَادِي
كَمَا إِلَيْكَ اسْتِنَادِي
Mano Viešpatie! Ant tavęs yra mano pasitikėjimas,
taip pat ir mano priklausomybė yra tavyje,
صِدْقاً وَأَقْصَـى مُرَادِي
رِضَاؤُكَ الدَّائِمُ الحَـالْ
tiesoje, ir mano aukščiausias tikslas
yra tavo amžinas saldus malonumas.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O, mūsų vidinių būsenų žinove,
neatskleisk mūsų paslapčių.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Suteik mums lengvumą ir atleisk,
būk su mumis, kur bebūtume.
يَا رَبِّ يَا رَبِّ إِنِّي
أَسْأَلُكَ العَفْوَ عَنِّي
Mano Viešpatie, mano Viešpatie! Iš tiesų aš
prašau tavęs atleisti man.
وَلَمْ يَخِبْ فِيكَ ظَنِّي
يَا مَالِكَ الـمُلْكِ يَا وَالْ
Mano nuomonė niekada nebuvo prarasta dėl tavęs,
O, visos valdžios savininke, O, globėjau!
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O, mūsų vidinių būsenų žinove,
neatskleisk mūsų paslapčių.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Suteik mums lengvumą ir atleisk,
būk su mumis, kur bebūtume.
أَشْكُو إِلَيْكَ وَأَبْكِي
مِنْ شُؤْمِ ظُلْمِي وَإِفْكِي
Aš skundžiuosi tau, verkdamas,
dėl mano neteisybės ir melagingumo blogio,
وَسُوءِ فِعْلِي وَتَرْكِي
وَشَهْوَةِ القِيـلِ وَالقَـالْ
ir mano veiksmų blogio ir apleidimo,
ir mano kaprizingos kalbos,
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O, mūsų vidinių būsenų žinove,
neatskleisk mūsų paslapčių.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Suteik mums lengvumą ir atleisk,
būk su mumis, kur bebūtume.
وَحُبِّ دُنْيَا ذَمِيمَةْ
مِنْ كُلِّ خَيْرٍ عَقِيمَةْ
ir dėl meilės šiam priekaištinam pasauliui,
kuris yra be jokio gėrio.
فِيهَا البَلَايَا مُقِيمَةْ
وَحَشْوُهَا آفَاتْ وَاشْغَالْ
Jame gyvena visos nelaimės,
ir jis yra pilnas nelaimių ir užsiėmimų.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O, mūsų vidinių būsenų žinove,
neatskleisk mūsų paslapčių.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Suteik mums lengvumą ir atleisk,
būk su mumis, kur bebūtume.
يَا وَيْحَ نَفْسِي الغَوِيَّةْ
عَنِ السَّبِيلِ السَّوِيَّةْ
O, vargas mano sielai, kuri apgaudinėja
nuo tiesaus kelio;
أَضْحَتْ تُرَوِّجْ عَلَيَّهْ
وَقَصْدُهَا الجَاهُ وَالـمَالْ
ji nuolat mane skatina
ir jos tikslas yra statusas ir turtai.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O, mūsų vidinių būsenų žinove,
neatskleisk mūsų paslapčių.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Suteik mums lengvumą ir atleisk,
būk su mumis, kur bebūtume.
يَا رَبِّ قَدْ غَلَبَتْنِي
وَبِالأَمَانِي سَبَتْنِي
Mano Viešpatie, ji mane nugalėjo
ir įkalino mane melagingomis viltimis,
وَفِي الحُظُوظِ كَبَتْنِي
وَقَيَّدَتْنِي بِالأَكْبَـالْ
ir malonumais mane susilpnino
ir surišo mane grandinėmis.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O, mūsų vidinių būsenų žinove,
neatskleisk mūsų paslapčių.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Suteik mums lengvumą ir atleisk,
būk su mumis, kur bebūtume.
قَدِ اسْتَعَنْتُكَ رَبِّي
عَلَى مُدَاوَاةِ قَلْبِي
Ieškau tavo pagalbos, mano Viešpatie,
širdies gydyme
وَحَلِّ عُقْدَةِ كَرْبِي
فَانْظُرْ إِلَى الغَمِّ يَنْجَالْ
ir mano sielvarto mazgo atpalaidavime.
Pažiūrėk, tada, į liūdesį, kuris sukasi.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O, mūsų vidinių būsenų žinove,
neatskleisk mūsų paslapčių.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Suteik mums lengvumą ir atleisk,
būk su mumis, kur bebūtume.
يَا رَبِّ يَا خَيْرَ كَافِي
أَحْلِلْ عَلَيْنَـا العَوَافِي
Mano Viešpatie, O, geriausias iš tų, kurie pakanka!
Nuleisk mums visą lengvumą,
فَلَيْسَ شَيْئْ ثَمَّ خَافِي
عَلَيْكَ تَفْصِيـلْ وَإِجْمَـالْ
nes niekas nėra paslėpta
nuo tavęs, nei mažas, nei didelis.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O, mūsų vidinių būsenų žinove,
neatskleisk mūsų paslapčių.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Suteik mums lengvumą ir atleisk,
būk su mumis, kur bebūtume.
يَا رَبِّ عَبْدُكْ بِبَابِكْ
يَخْشَى أَلِيمَ عَذَابِكْ
Mano Viešpatie, tavo vergas yra prie tavo durų.
Jis bijo tavo bausmės skausmo
وَيَرْتَجِي لِثَوَابِكْ
وَغَيْثُ رَحْمَتِـكْ هَطَّالْ
ir tikisi tavo atlygio
ir nuolatinio tavo gailestingumo lietaus.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O, mūsų vidinių būsenų žinove,
neatskleisk mūsų paslapčių.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Suteik mums lengvumą ir atleisk,
būk su mumis, kur bebūtume.
وَقَد أَتَاكَ بِـعُذْرِهْ
وَبِانْكِسَارِهْ وَفَقْرِهْ
Jis atėjo pas tave su savo pasiteisinimais,
savo sulaužytumu ir skurdu,
فَاهْزِم بِيُسْرِكَ عُسْرِهْ
بِمَحْضِ جُودِكَ وَالإِفْضَالْ
tad nugalėk su tavo lengvumu jo sunkumus -
tavo grynuoju dosnumu ir malone.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O, mūsų vidinių būsenų žinove,
neatskleisk mūsų paslapčių.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Suteik mums lengvumą ir atleisk,
būk su mumis, kur bebūtume.
وَامْنُنْ عَلَيْهِ بِتَوْبَةْ
تَغْسِلْهُ مِنْ كُلِّ حَوْبَةْ
Palaimink jį tokiu atgailavimu,
kuris nuplauna jį nuo visų nuodėmių.
وَاعْصِمْـهُ مِـنْ شَرِّ أَوْبَةْ
لِكُلِّ مَا عَنْـهُ قَدْ حَالْ
Apsaugok jį nuo blogų pasekmių
visko, kas iš jo kilo.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O, mūsų vidinių būsenų žinove,
neatskleisk mūsų paslapčių.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Suteik mums lengvumą ir atleisk,
būk su mumis, kur bebūtume.
فَأَنْتَ مَوْلَى الـمَوَالِي
الـمُنْفَرِدْ بِالكَمَالِ
Nes tu esi visų šeimininkas,
unikalus tobulume.
وَبِالعُلَا وَالتَّعَالِي
عَلَوَْتَ عَنْ ضَرْبِ الأَمْثَالْ
Išaukštinime ir didingume
tu esi virš bet kokio pavyzdžio.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O, mūsų vidinių būsenų žinove,
neatskleisk mūsų paslapčių.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Suteik mums lengvumą ir atleisk,
būk su mumis, kur bebūtume.
جُودُكْ وَفَضْلُكْ وَبِرُّكْ
يُرْجَى وَبَطْشُكْ وَقَهْرُكْ
Tavo dosnumas, tavo malonė ir tavo gerumas
yra tikimasi; tavo galia ir tavo dominavimas
يُخْشَى وَذِكْرُكْ وِشُكْرَكْ
لَازِمْ وَحَمْدُكْ وَالِإجْلَالْ
yra bijoma; tavo prisiminimas ir tavo dėkingumas
yra būtinas, kaip ir tavo pagyrimas ir išaukštinimas.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O, mūsų vidinių būsenų žinove,
neatskleisk mūsų paslapčių.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Suteik mums lengvumą ir atleisk,
būk su mumis, kur bebūtume.
يَا رَبِّ أَنْتَ نَصِيرِي
فَلَقِّنِي كُلَّ خَيْرِي
Mano Viešpatie, tu esi mano pagalbininkas.
Skatink mane visame gėryje manyje
وَاجْعَلْ جِنَانَكْ مَصِيرِي
وَاخْتِمْ بِالإِيْمَانِ الآجَالْ
ir padaryk tavo sodus mano galutine buveine
ir užantspauduok su tikėjimu gyvenimo trukmes.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O, mūsų vidinių būsenų žinove,
neatskleisk mūsų paslapčių.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Suteik mums lengvumą ir atleisk,
būk su mumis, kur bebūtume.
وَصَلِّ فِي كُلِّ حَالَةْ
عَلَى مُزِيلِ الضَّلَالَةْ
Siųsk palaiminimus kiekvienoje būsenoje
ant to, kuris pašalino klaidą,
مَنْ كَلَّمَتْهُ الغَزَالَةْ
مُحَمَّدِ الهَـادِيِ الـدَّالْ
to, su kuriuo kalbėjo gazelė,
Muhammadui, vadovui, lyderiui.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O, mūsų vidinių būsenų žinove,
neatskleisk mūsų paslapčių.
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Suteik mums lengvumą ir atleisk,
būk su mumis, kur bebūtume.
وَالحَمْدُ ِلِله شُكْرَا
عَلَى نِعَـمْ مِنْهُ تَـتْرَى
Ir visa šlovė priklauso Allahui kartu su dėkingumu
už visas jo palaimas, kurios niekada nesibaigia.
نَحْمَدْهُ سِرًّا وَجَهْرَا
وَبِالغَدَايَا وَالآصَالْ
Mes jį šloviname privačiai ir viešai
ryte ir vakare.