سَلَامٌ سَلَامٌ
Ramybės sveikinimai
سَلَامٌ سَلَامٌ كَمِسكِ الخِتَامْ
عَلَيْكُمْ أُحَيْبَابَنَا يَا كِرَامْ
Ramybė, ramybė - kaip muskusas kvapnus -
ant jūsų, mano mylimieji, o kilnieji
separator
وَ مَنْ ذِكْرُهُمْ أُنْسُنَا فِي الظَّلَامْ
وَ نُورٌ لَنَا بَيْنَ هَذَا الأَنَامْ
Tie, kurių paminėjimas yra mūsų paguoda tamsoje
ir šviesa mums tarp šios kūrinijos
سَكَنْتُمْ فُؤَادِي وَ رَبِّ العِبَادْ
وَ أَنْتُم مَرَامِي وَ أَقْصَى المُرَادْ
Jūs apsigyvenote mano širdyje. Viešpaties kūrėjo vardu
ir jūs esate mano tikslas ir tolimiausias mano siekis
فَهَلْ تُسْعِدُونِي بِصَفْوِ الوِدَادْ
وَ هَلْ تَمْنَحُونِي شَرِيفَ المَقَامْ
Ar nepadarysite manęs laimingu gryno meilės gėrimu
ir ar suteiksite man kilniausią vietą
أَنَا عَبْدُكُمْ يَا أُهَيْلَ الوَفَا
وَ فِي قُرْبِكُمْ مَرْهَمِي وَ الشِّفَا
Aš esu jūsų tarnas, o tikros ištikimybės žmonės
ir jūsų artumas yra mano gydymas ir vaistas
فَلَا تُسْقِمُونِي بِطُولِ الجَفَا
وَ مُنُّوا بِوَصْلٍ وَ لَوْ فِي المَنَامْ
Neleiskite man susirgti ilgais atstumo laikotarpiais
ir palaiminkite mane susijungimu, net sapne
أَمُوتُ وَ أَحْيَى عَلَى حُبِّكُمْ
وَ ذُلِّي لَدَيْكُمْ وَ عِزِّي بِكُمْ
Aš mirštu ir gyvenu dėl jūsų meilės
ir mano nuolankumas yra prieš jus, o mano garbė per jus
وَ رَاحَاتُ رُوحِي رَجَا قُرْبِكُمْ
وَ عَزْمِي وَ قَصْدِي إِلَيْكُمْ دَوَامْ
Mano sielos ramybė yra viltis jūsų artumo
ir mano ryžtas ir siekis jūsų yra amžinas
فَلَا عِشْتُ إِنْ كَانَ قَلْبِي سَكَنْ
إِلَى البُعْدِ عَنْ أَهْلِهِ وَ الوَطَنْ
Aš negyvenau, jei mano širdis gyvena
atstumu nuo savo žmonių ir savo tėvynės
وَ مَنْ حبُّهُمْ فِي الحَشَا قَدْ قَطَنْ
وَ خَامَرَ مِنِّي جَمِيعَ العِظَامْ
Ir tie, kurių meilė apsigyveno mano širdyje
ir apėmė visus mano kaulus
إِذَا مَرَّ بِالقَلْبِ ذِكْرُ الحَبِيبْ
وَ وَادِي العَقِيقِ وَ ذَاكَ الكَثِيبْ
Kai mylimojo paminėjimas praeina mano širdimi
ir Kanjonų slėnis ir tos smėlio kopos
يَمِيلُ كَمَيْلِ القَضِيبِ الرَّطِيبْ
وَيَهْتَزُّ مِنْ شَوْقِهِ وَ الغَرَامْ
jis siūbuoja kaip drėgnas nendras
ir dreba nuo savo meilės ir ilgesio
أَمُوتُ وَ مَا زُرْتُ ذَاكَ الفِنَا
وَ تِلْكَ الخِيَامَ وَ فِيهَا المُنَى
Aš mirsiu, nesilankęs tame kieme
ir tose palapinėse, kuriose yra visa laimė
وَ لَم أَدْنُ يَوْماً مَعَ مَنْ دَنَا
لِلَثْمِ المُحَيَّا وَ شُرْبِ المُدَامْ
Aš nepriartėjau nė vieną dieną su tais, kurie priartėjo
pabučiuoti veidą ir gerti vyną
لَئِنْ كَانَ هَذَا فَيَا غُرْبَتِي
وَ يَا طُولَ حُزْنِي وَ يَا كُرْبَتِي
Jei taip yra, tai kokia didelė mano svetimybė?
Kiek ilgai mano sielvartas ir kokia mano nelaimė
وَ لِي حُسْنُ ظَنٍّ بِهِ قُرْبَتِي
بِرَبِّي وَ حَسْبِي بِهِ يَا غُلَامْ
Aš turiu gražių nuomonių, kad būsiu arti jūsų
mano Viešpaties ir mano Pakankamumo, o mokiny
عَسَى اللهُ يَشْفِي غَلِيلَ الصُّدُودْ
بِوَصْلِ الحَبَايِبْ وَ فَكِّ القُيُودْ
Galbūt Allah išgydys atstūmimo skausmą
per susijungimą su mylimaisiais ir grandinių atlaisvinimą
فَرَبِّي رَحِيمٌ كَرِيمٌ وَدُودْ
يَجُودُ عَلَى مَن يَشَا بِالمَرَامْ
Nes mano Viešpats yra Gailestingas, Dosnus ir Meilus
Jis dosniai suteikia kam nori pasiekti