يَا اللهُ يَا اللهُ يَا اللهُ
بِحَقِّ طَهَ المُصْطَفَى يَا رَبَّنَا
O Allah, O Allah, O Allah,
pagal Ṭāhā, Išrinktąjį, o Viešpatie
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَوْمٌ ضُعَفَا
Pasigailėk, o Dieve, mūsų silpnumo
mes tikrai esame silpni žmonės
نَادَمْتُهُ عَلَى الصَّفَا
فَطَابَ عَيْشِي وَ صَفَا
Gėriau su juo tyrą gėrimą
ir mano gyvenimas tapo geras ir tyras.
وَ كُنْتُ أَهْوَى قُرْبَهُ
وَ وَصْلَهُ فَأَسْعَفَا
Ilgėjausi jo artumo
ir ryšio, tad jis greitai man padėjo.
وَ لَيْسَ عِنْدِي حَالَةٌ
تُوحِشُنِي مِثْلُ الجَفَا
Nėra mano būsenos
kuri mane svetima padaro kaip atstūmimas.
فَكُلُّ مَنْ عَنَّفَنِي
فِي حُبِّهِ مَا أَنْصَفَا
Visi, kurie mane priekaištavo
už meilę jam, nebuvo teisingi.
لِلّهِ خِلٌّ صَادِقٌ
عَهِدْتُهُ عَلَى الْوَفَا
Dėl Alacho, jis yra tikras draugas
Aš prisiekiau jam absoliučiu lojalumu.
وَصَفَهُ الْوَاصِفُ لِي
وَ هْوَ عَلَى مَا وَصَفَا
Kai kurie man jį apibūdino
ir jis yra būtent toks, kaip jie apibūdino.
أَسْقَمَنِي هِجْرَانُهُ
فَكَانَ بِالْوَصْلِ الشِّفَا
Buvimas toli nuo jo mane susargdino,
ir tik vienybėje yra išgydymas.
إِذَا أَسَأْتُ أَدَبِي
فِي حَقِّهِ عَنِّي عَفَا
Jei parodžiau blogą etiką
jo teisės atžvilgiu, jis mane atleidžia.
بِهِ اغْتَنَيْتُ فَهْوَ لِي
غِنًى وَ حَسْبِي وَ كَفَى
Per jį tapau turtingas; nes jis yra mano
turtas, mano pakankamumas, ir jis yra pakankamas.
يَا أَيُّهَا البَرْقُ الَّذِي
مِنْ حَيِّهِ قَدْ رَفْرَفَا
O žaibo blyksnis,
kuris švyti iš jo kvartalų -
أَظْهَرْتَ مِنْ وَجْدِي الَّذِي
فِي مُهْجَتِي قَدِ اخْتَفَى
tu atskleidei mano ekstazę
kuri gulėjo paslėpta mano sieloje.
ذَكَّرْتَنِي عَهْداً مَضَى
وَ طِيبَ عَيْشٍ سَلَفَا
Priminei man ilgai praėjusį pažadą
ir gyvenimo tyrumą, kuris praėjo.
كُنْتُ بِهِ فِي غِبْطَةٍ
بِبُرْدِهَا مُلْتَحِفَا
Buvau apgaubtas pavydo
jo (gyvenimo) apsiausto, kuris buvo uždėtas.
يَدُورُ فِيمَا بَيْنَنَا
كَأْسٌ مِنَ الوُدِّ صَفَا
Tarp mūsų buvo perduodama
meilės taurė, kuri yra tyra.
طَابَتْ بِهِ أَرْوَاحُنَا
وَ هَمُّهَا قَدِ انْتَفَى
Dėl jos mūsų sielos buvo patenkintos
ir jos (gyvenimo) rūpesčiai visi išnyko.
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـمُصْطَفَى
O Viešpatie, o Viešpatie,
skubėk mums padėti suteikdamas artumą Išrinktajam
فَإِنَّهُ زَادَتْ بِهِ الــ
أَرْوَاحُ مِنَّا شَغَفَا
Iš tiesų, meilėje mūsų
sielos labai padidėjo
فَارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَوْمٌ ضُعَفَا
Tad pasigailėk, o Dieve, mūsų silpnumo
mes tikrai esame silpni žmonės
لَا نَسْتَطِيعُ الصَّبْرَ عَنْ
مَحْبُوبِنَا وَلَا الْجَفَا
Negalime kantriai ištverti
būti toli nuo mūsų mylimojo, nei būti atstumti
فَاكْشِفْ إِلَهِي ضُرَّنَا
يَا خَيْرَ مَنْ قَدْ كَشَفَا
Tad palengvink, o Dieve, mūsų sunkumus
O Geriausias iš tų, kurie suteikia palengvėjimą.
وَ امْنُنْ عَلَيْنَا بِلِقَا
الـمَحْبُوبِ جَهْراً وَ خَفَا
Ir suteik mums palaimą
susitikti su Mylimu, viešai ir privačiai.
وَ صَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفَا
Ir siųsk palaiminimus, o mano Viešpatie,
daugiausiai išaukštintam kūriniui garbe,
وَ آلِهِ وَ صَحْبِهِ
وَ مَنْ لَهُمْ قَدِ اقْتَفَى
jo šeimai, jo draugams,
ir visiems, kurie juos sekė.