قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Mound, Mound, Mound, eisen Nabi ass wéi de Mound
Schéin, Schéin, eisen Nabi ass wierklech schéin
وَأَجْمَلُ مِنْكَ لَمْ تَرَ قَطُّ عَيْنٍ [ الله الله ]
وَأَطْيَبُ مِنْكَ لَمْ تَلِدِ النِّسَآءُ [ الله الله ]
Méi schéin wéi dir huet keen A jee gesinn [Allah Allah]
A méi reng wéi dir huet keng Fra jee gebuer [Allah Allah]
خُلِقْتَ مُبَرَّأً مِنْ كُلِّ عَيْبٍ
كَأَنْكَ قَدْ خُلِقْتَ كَمَا تَشَآءُ
Du bass erschaf fräi vun all Mängel
Wéi wanns du erschaf gi bass wéi's du wëlls
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Mound, Mound, Mound, eisen Nabi ass wéi de Mound
Schéin, Schéin, eisen Nabi ass wierklech schéin
وَكَفُّ الْمُصْطَفَى كَالْوَرْدِ نَادِي [ الله الله ]
وَعِطْرُهَا يَبْقَى اِذَا مَسَّتْ أَيَادِي [ الله الله ]
D'Hand vum Ausgewielten ass wéi eng Rousenbléit, seideg a naass [Allah Allah]
Hiren Doft bleift wann d'Hänn se beréieren [Allah Allah]
وَعَمَّ نَوَالُهَا كُلَّ العِبَادِ
حَبِيبُ اللهِ يَا خَيْرَ البَرَايَا
Hir grouss Gnod huet all d'Mënschen ëmfaasst
Léifsten Allah, O beschte vun der Schöpfung!
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Mound, Mound, Mound, eisen Nabi ass wéi de Mound
Schéin, Schéin, eisen Nabi ass wierklech schéin
كَحِيلُ الطَّرْفِ حَبِيبِي لَوْ تَرَاهُ [ الله الله ]
ضَحُوكُ السِّنَّ لِلْعَاشِقْ رَمَاهُ [ الله الله ]
Kohl-Aen huet mäi Léifsten, wanns du en gesäis [Allah Allah]
Frëndlech a laacheg, léisst seng Bewonnerer verléift [Allah Allah]
بَهِيُّ الطَّلْعَةْ فَالْمَوْلَى اصْطَفَاهُ
وَكُلُّ الخَلْقِ مِن أَنْوَارِ طَهَ
Herrlech vun Erscheinung, fir de Här huet en ausgewielt
Während all d'Schöpfung aus dem Liicht vu Ta-Ha beliicht ass
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Mound, Mound, Mound, eisen Nabi ass wéi de Mound
Schéin, Schéin, eisen Nabi ass wierklech schéin
وَلَا ظِلُّ لَهُ بَلْ كَانَ نُورَا [ الله الله ]
تَنَالُ الشَّمْسَ مِنْهُ وَالْبُدُورَا [ الله الله ]
Hien hat kee Schiet, éischter war hien Liicht [Allah Allah]
De Mound an d'Sonn hunn allebéid vun him profitéiert [Allah Allah]
وَلَمْ يَكُنِ الْهُدَى لَوْلَا ظُهُورَا
وَكُلُّ الْكَوْنِ أَنَارَ بِنُورِ طَهَ
Et hätt keng Leedung ginn ouni seng Erscheinung
D'ganz Universum gouf duerch d'Liicht vu Ta-Ha beliicht
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Mound, Mound, Mound, eisen Nabi ass wéi de Mound
Schéin, Schéin, eisen Nabi ass wierklech schéin
وَرِيقُ المُصْطَفَى يَشْفِي العَلِيلَ [ الله الله ]
وَعَيْنُ قَتَادَةَ خُذْهَا دَلِيلَا [ الله الله ]
De Spaut vum Ausgewielten heelt déi Krank, déi Krank [Allah Allah]
Huelt d'A vu Qatada als Beweis [Allah Allah]
تَفَلْ فِي الْبِئْرِ أَضْحَتْ سَلْسَبِيلًا
وَصَارَ لِصَحْبِهِ شَهْدًا مُدَامَا
Hien huet an de Brunn gespaut an et gouf eng fléissend Quell
An et gouf wéi Hunneg fir seng Begleeder.