الشَّفِيعُ الأَبْطَحِيُّ
Den Mekkaer Fürspriecher
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Bied op de Prophet
An Fridden op de Messenger
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Den Intercessor vum Al-Abtahi
An de Muhammad, den Araber
separator
خَيْرُ مَنْ وَطِـئَ الثَّرَى
المُشَفَّعُ فِي الوَرَى
Dee Beschten, deen d'Äerd getrëppelt huet
Den Intercessor fir all Kreatioun.
مَنْ بِهِ حُلَّتْ عُـرَى
كُلِّ عَبْدٍ مُذْنِبِ
Wouduerch d'Ketten opgeléist goufen
Fir all sündegen Dénger
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Bied op de Prophet
An Fridden op de Messenger
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Den Intercessor vum Al-Abtahi
An de Muhammad, den Araber
separator
مَا لَهُ مِنْ مُّشْبِهٍ
فَازَ أُمَّتُهُ بِهِ
Hien huet kee Gläichen
Seng Natioun huet mat him gewonnen
مَنْ يَمُتْ فِي حُبِّهِ
نَالَ كُلَّ المَطْلَبِ
Wien an senger Léift stierft
Erreecht all Wonsch
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Bied op de Prophet
An Fridden op de Messenger
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Den Intercessor vum Al-Abtahi
An de Muhammad, den Araber
separator
أَنَا مَفْتُونٌ بِهِ
طَامِعٌ فِي قُرْبِهِ
Ech sinn verléift mat him
Verlangernd no senger Noperschaft
رَبِّ عَجِّلْ لِي بِهِ
عَلَّ يَصْفُو مَشْرَبِي
Här, beschleunegt hien zu mir
Vläicht wäert mäi Gedrénks reng sinn
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Bied op de Prophet
An Fridden op de Messenger
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Den Intercessor vum Al-Abtahi
An de Muhammad, den Araber
separator
كَمْ شَفَا مِنْ مسْقِمٍ
كَمْ جَلَا مِنْ أَظْلُمِ
Wéi vill Kranker huet hien geheelt
Wéi vill Däischtert huet hien gekläert
كَمْ لَهُ مِنْ أَنْعُمٍ
لِلْفَطِينِ وَلِلْغَبِيّ
Wéi vill Segen huet hien
Fir déi Klug an déi Einfach
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Bied op de Prophet
An Fridden op de Messenger
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Den Intercessor vum Al-Abtahi
An de Muhammad, den Araber
separator
كَمْ لَهُ مِنْ مَكْرُمَاتْ
كَمْ عَطَايَا وَافِرَاتْ
Wéi vill nobel Doten huet hien
Wéi vill räich Geschenker
كَمْ رَوَتْ عَنْهُ الثِّقَاتْ
كُلَّ عِلْمٍ وَاجِبِ
Wéi vill Vertrauenswierdeg hunn vun him erzielt
All néideg Wëssen
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Bied op de Prophet
An Fridden op de Messenger
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Den Intercessor vum Al-Abtahi
An de Muhammad, den Araber
separator
نِعْمَ ذَاكَ المُصْطَفَى
ذُو المُرُوءَةِ وَالوَفَاءْ
Gesegent ass deen Ausgewielten
Deen vun Éier an Loyalitéit
فَضْلُ أَحْمَدَ مَا خَفَى
شَرْقَهَا وَالمَغْرِبِ
D'Tugend vum Ahmad ass net verstoppt
Am Osten an am Westen
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Bied op de Prophet
An Fridden op de Messenger
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Den Intercessor vum Al-Abtahi
An de Muhammad, den Araber
separator
كمْ بِهِ مِنْ مُولَعٍ
غَارِقٍ فِي الأَدْمُعِ
Wéi vill si verléift mat him
Erdrénkt an Tréinen
عَقْلُهُ لَمَّا دُعِي
فِي مَحَبَّتِهِ سُبِي
Hiren Geescht, wann geruff
War gefaange ginn an senger Léift
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Bied op de Prophet
An Fridden op de Messenger
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Den Intercessor vum Al-Abtahi
An de Muhammad, den Araber
separator
يَا رَسُولَ اللهِ يَا
خَيْرَ كُلِّ الأَنْبِيَاءْ
O Messenger vu Gott, O
Beschte vun allen Propheten
نَجِّنَا مِنْ هَاوِيَةْ
يا زَكِيَّ المَنْصِبِ
Rett eis aus dem Abgrund
O reng vun Rang
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Bied op de Prophet
An Fridden op de Messenger
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Den Intercessor vum Al-Abtahi
An de Muhammad, den Araber
separator
وَعَلَى عَلَمِ الهُدَى
أَحْمَدَ مُفْنِي العِدَى
An op der Banner vun der Leedung
Ahmad, Zerstéierer vun den Feinden
جُدْ بِتَسْلِيمٍ بَدَا
لِلنَّبِيِّ اليَثْرِبِيّ
Gëff mat enger siichtbarer Begréisung
Zum Prophet vu Yathrib
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Bied op de Prophet
An Fridden op de Messenger
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Den Intercessor vum Al-Abtahi
An de Muhammad, den Araber
separator
وَعَلَيْهِ فَسَلِّمْ مَا
مَاسَ غُصْنٌ فِي الحِمَا
An op hien, Fridden sief
Soulaang e Branche am Sanctuary schwéngt
أَوْ بَدَا بَدْرُ السَّمَا
فِي بَهِيمِ الغَيْهَبِ
Oder de volle Mound erschéngt
An der Däischtert vun der Nuecht