اللّٰه اللّٰهُ اللّٰه اللّٰهُ
اللّٰه اللّٰهُ اللّٰه اللّٰهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
نَتَوَسَّلْ بِالنَّبِيِّ النُّورْ
وَابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Mir (wenden eis un Allah) duerch de Prophet, d'Liicht
an duerch Ṭāhā säi Jong, Aḥmad al-Mashūr
يَاكَرِيمَ الجُودِ يَا مَنَّانْ
يَا جَزِيلَ الفَضْلِ والإِحْسَانْ
O Du, deen nobel an der Generositéit ass, O Schenker vu Gaben
O Du, deen iwwerflësseg an der Gnod a Gonscht ass
أَمْلِ قَلْبِي بِاالصَّفَا وَالنُّورْ
بِابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Fëll mäi Häerz mat Rengheet a Liicht
duerch Ṭāhā säi Jong, Aḥmad al-Mashūr
رَبِّ سَهِّلْ كُلَّمَا رُمْنَا
وَاعْطِنَا الخَيْرَاتِ وَالحُسْنَا
Mäi Här, maach alles einfach wat ech sichen
an schenk mir all Guddes an déi gréisste Gaben
رَبِّ وَاجْعَلْ وَقْتَنَا مَسْرُورْ
بِابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Mäi Här, maach all meng Zäit eng vu Freed
duerch Ṭāhā säi Jong, Aḥmad al-Mashūr
قَدْ تَوَسَّلْنَا بِخَيْرِ النَّاسْ
وَابْنِ عَلْوِي القُطْبِ وَالعَطَّاسْ
Mir hunn eis un dech gewannt duerch de gréisste vun de Mënschen
an duerch 'Alawi säi Jong, de Pole an al-'Aṭṭās
وَالوَلِيِّ ذُخْرِنَا المَشْهُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
an duerch de Hellegen, eisen bekannte Schatz
Ṭāhā säi Jong, Aḥmad al-Mashūr
سَيِّدِي أَحْمَدْ عَظِیمِ الشَّانْ
مَعْدِنِ الأَسْرَارِ وَالعِرفَانْ
Eise Meeschter, Aḥmad, deen grouss am Status ass
eng Min vun spirituellen Geheimnisser an Erfarung
فَيْضُهُ مَابَيْنَنَا مَدْرُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Seng Ausstralunge vu Segen si bei eis verdeelt
duerch Ṭāhā säi Jong, Aḥmad al-Mashūr
كَانَ فِينَا بَدْرُنَا السَّاطِعْ
وَكَسَانَا عِلْمَهُ النَّافِعْ
Ënnert eis war hien de glänzende Vollmound
hien huet eis säi profitabelt Wëssen ginn
وَ بِعَيْنِ المُصطَـفَى مَنْظُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
an hien ass iwwerwaacht vum A vum Ausgewielten
Ṭāhā säi Jong, Aḥmad al-Mashūr
كَمْ رَوَيْنَا عَنْهُ مِنْ عُلُومْ
وشَرِبْنَا كَاسَهُ المَخْتُومْ
Wéi vill Wëssenschaften hu mir vun him erzielt
an mir hunn aus sengem versiegelt Gedrénks gedronk
أَمْرُنَا طُوْلَ المَدَى مَيْسُورْ
ابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
All eis Affären - duerch d'Zäit - gi einfach gemaach
duerch Ṭāhā säi Jong, Aḥmad al-Mashūr
طَيِّبُ الأَفْعَالِ وَالأَخْلَاقْ
عِلْمُهُ قَدْ عَمَّ فِي الآفَاقْ
Hien ass reng an Aktioun a Charakter
Säin Wëssen huet d'Horisonte ëmfaasst
فِي جَمِيعْ بُلْدَانِنَا مَنْشُوْر
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
an alle Länner ass et verbreet
Ṭāhā säi Jong, Aḥmad al-Mashūr
سِرُّهُ يَسْرِي لِأَوْلَادِهْ
وَلِأَسْبَاطِهْ وَأَحْفَادِهْ
Säin banneschte Geheimnis geet weider a senge Kanner,
sengen Enkelkanner vu senger Duechter a sengem Jong
وَمُحِبِّيهِ الأُلَى فِي الدُّورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
an déi vu senge Seminairen, déi hien gär haten
Ṭāhā säi Jong, Aḥmad al-Mashūr
حُبُّهُ قَدْ حَلَّ فِي قَلْبِي
إِنَّ هَذَا الفَضْلَ مِنْ رَبِّي
D'Leif fir hien huet a mengem Häerz gewunnt
Dëst ass sécherlech e Segen vu mengem Här.
سِرُّهُ فِي مُهْجَتِي مَسْطُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Säi banneschte Staat ass a mengem Häerz ageschriwwen
Ṭāhā säi Jong, Aḥmad al-Mashūr
يَا حَبِيبِي قُمْ بِنَا بَادِرْ
حَاجَةٌ فِي النَّفْسِ وَالخَاطِرْ
O mäi Léifsten, stéi séier a këmmere sech ëm eis
et gëtt e grousse Besoin am Geescht a Gedanken
هَيَّا هَيَّا أَحْمَدَ المَشْهُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Komm, komm! O Aḥmad al-Mashūr!
Ṭāhā säi Jong, Aḥmad al-Mashūr
رَبِّ فَانْفَعْنَا بِبَرْكَاتِهْ
وَاعْطِنَا مِنْ سِرِّ نَفْحَاتِهْ
Mäi Här, profitéier eis duerch seng Segen
a schenk eis vum Geheimnis vu sengen spirituellen Stéiss
وَاعْطِنَا مِنْ حَظِّهِ المَوْفُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Schenk eis vu sengem iwwerflëssege Deel
Ṭāhā säi Jong, Aḥmad al-Mashūr
ثُـمَّ صَلَّى اللّٰهْ عَلَى المَحْبُوبْ
مَنْ بِهِ يَحْصُلُهُ المَطْلُوبْ
Duerno, möge Allah seng Segen op de Léifsten sinn
Hien duerch deen all Ziler erreecht ginn
كُلُّ عَاصِي ذَنْبُهُ مَغْفُورْ
بِابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
All Sënner seng Sënn gëtt verziehen
duerch Ṭāhā säi Jong, Aḥmad al-Mashūr
وَعَلَى آلِهْ وَأَصْحَابِهْ
ثُمَّ أَتْبَاعِهْ وَأَحْزَابِهْ
an (Allah seng Segen sinn) op seng Famill a Frënn
hir Unhänger a Patrone duerno -
عَدَّ مَا زَائِرْ أَتَى بَايَزُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
zum Betrag vun all Visiteuren, déi kommen
Ṭāhā säi Jong, Aḥmad al-Mashūr