يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Оо, биздин ички абалыбызды билген,
бизди ачыкка чыгарба
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Бизге жеңилдик бер жана бизди кечир
жана биз кайда болсок да биз менен бол
يَارَبِّ يَـا عَـالِـمَ الحَـالْ
إِلَيْكَ وَجَّهْتُ الآمَـالْ
Раббим, бардык абалдарды билген,
сага бардык үмүттөрүмдү багыттайм
فَامْنُنْ عَلَيْنَا بِالإِقْبَالْ
وَكُنْ لَنَا وَاصْلِحِ البَالْ
Бизге Өзүңдүн Божественный көңүлүңдү тартуула,
биз менен бол жана акылдарды оңдо
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Оо, биздин ички абалыбызды билген,
бизди ачыкка чыгарба
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Бизге жеңилдик бер жана бизди кечир
жана биз кайда болсок да биз менен бол
ياَرَبِّ يَارَبَّ الأَرْبَابْ
عَبْدُكْ فَقِيرُكْ عَلَى البَابْ
Раббим, Оо, Раббтардын Раббы!
Сенин кулуң жана кедейиң эшикте
أَتَى وَقَدْ بَتَّ الأَسْبَابْ
مُسْتَدْرِكًا بَعْدَ مَا مَالْ
Ал бардык башка жолдорду үзүп келди
адашкандан кийин оңдоону издеп
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Оо, биздин ички абалыбызды билген,
бизди ачыкка чыгарба
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Бизге жеңилдик бер жана бизди кечир
жана биз кайда болсок да биз менен бол
يَا وَاسِعَ الجُـودِ جُـودَكْ
الخَيْرُ خَيْرُكْ وَعِنْـدَكْ
Оо, кең пейилдикте кең, (биз издейбиз) Сенин пейилдигиңди
Бардык жакшылык Сенин жана Сенде
فَـوْقَ الَّـذِي رَامَ عَبْدُكْ
فَادْرِكْ بِرَحْمَتِكْ فِي الحَالْ
(бул) Сенин кулың издей алгандан ашык.
Ошондуктан, азыр Сенин ырайымың менен оңдо
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Оо, биздин ички абалыбызды билген,
бизди ачыкка чыгарба
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Бизге жеңилдик бер жана бизди кечир
жана биз кайда болсок да биз менен бол
يَا مُوجِدَ الخَلْـقِ طُـرّاً
وَمُوسِعَ الكُلِّ بِرّاً
Оо, бардык жаратуунун баштоочусу!
Оо, бардык кең пейилдиктин берүүчүсү!
أَسْأَلُكَ إِسْبَالَ سَتْراً
عَلَى القَبَائِحْ وَالْاخْطَالْ
Мен Сенден суранам, бир парда түшүр
бардык жаман иштерге жана акылсыздыкка
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Оо, биздин ички абалыбызды билген,
бизди ачыкка чыгарба
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Бизге жеңилдик бер жана бизди кечир
жана биз кайда болсок да биз менен бол
يَامَنْ يَرَى سِرَّ قَلْبِي
حَسْبِي اطِّلَاعُكَ حَسْبِي
Оо, менин жүрөгүмдүн чындыгын көргөн!
Сенин маалыматың мага жетиштүү
فَامْحُ بِعَفْوِكَ ذَنْبِي
واصْلِحْ قُصُودِي وَالأَعْمَالْ
Ошондуктан, Сенин кечиримиң менен менин күнөөмдү өчүр
жана менин ниеттеримди жана иштеримди оңдо
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Оо, биздин ички абалыбызды билген,
бизди ачыкка чыгарба
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Бизге жеңилдик бер жана бизди кечир
жана биз кайда болсок да биз менен бол
رَبِّى عَلَيْكَ اعْتِمَادِي
كَمَا إِلَيْكَ اسْتِنَادِي
Раббим! Сенин үстүңдө менин ишенимим
жана менин көз карашым Сенде
صِدْقاً وَأَقْصَـى مُرَادِي
رِضَاؤُكَ الدَّائِمُ الحَـالْ
- чындыкта, жана менин эң алыскы максатым
Сенин түбөлүк таттуу ыраазычылыгың.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Оо, биздин ички абалыбызды билген,
бизди ачыкка чыгарба
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Бизге жеңилдик бер жана бизди кечир
жана биз кайда болсок да биз менен бол
يَا رَبِّ يَا رَبِّ إِنِّي
أَسْأَلُكَ العَفْوَ عَنِّي
Раббим, Раббим! Чынында мен
Сенден мени кечирүүнү суранам
وَلَمْ يَخِبْ فِيكَ ظَنِّي
يَا مَالِكَ الـمُلْكِ يَا وَالْ
Менин пикирим Сен жөнүндө эч качан жоголгон эмес
Оо, бардык бийликтин ээси, Оо, Көзөмөлчү!
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Оо, биздин ички абалыбызды билген,
бизди ачыкка чыгарба
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Бизге жеңилдик бер жана бизди кечир
жана биз кайда болсок да биз менен бол
أَشْكُو إِلَيْكَ وَأَبْكِي
مِنْ شُؤْمِ ظُلْمِي وَإِفْكِي
Мен Сага даттанам, ыйлап,
өзүмдүн адилетсиздигимдин жана жалгандыгымдын жамандыгынан
وَسُوءِ فِعْلِي وَتَرْكِي
وَشَهْوَةِ القِيـلِ وَالقَـالْ
жана менин иштеримдин жана таштап кетүүмдүн жамандыгынан
жана менин каприздүү сөздөрүмдөн
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Оо, биздин ички абалыбызды билген,
бизди ачыкка чыгарба
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Бизге жеңилдик бер жана бизди кечир
жана биз кайда болсок да биз менен бол
وَحُبِّ دُنْيَا ذَمِيمَةْ
مِنْ كُلِّ خَيْرٍ عَقِيمَةْ
жана бул айыптуу дүйнөнүн сүйүүсүнөн
бул эч кандай жакшылыгы жок
فِيهَا البَلَايَا مُقِيمَةْ
وَحَشْوُهَا آفَاتْ وَاشْغَالْ
Анда бардык кыйынчылыктар жашайт,
жана ал кыйынчылыктар жана алаксытуулар менен толгон
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Оо, биздин ички абалыбызды билген,
бизди ачыкка чыгарба
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Бизге жеңилдик бер жана бизди кечир
жана биз кайда болсок да биз менен бол
يَا وَيْحَ نَفْسِي الغَوِيَّةْ
عَنِ السَّبِيلِ السَّوِيَّةْ
Оо, менин жанымдын алдаганы
түз жолдон;
أَضْحَتْ تُرَوِّجْ عَلَيَّهْ
وَقَصْدُهَا الجَاهُ وَالـمَالْ
ал мени тынымсыз түртөт
жана анын максаты аброй жана байлык
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Оо, биздин ички абалыбызды билген,
бизди ачыкка чыгарба
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Бизге жеңилдик бер жана бизди кечир
жана биз кайда болсок да биз менен бол
يَا رَبِّ قَدْ غَلَبَتْنِي
وَبِالأَمَانِي سَبَتْنِي
Раббим, ал мени жеңип алды
жана жалган үмүттөр менен туткунга алды
وَفِي الحُظُوظِ كَبَتْنِي
وَقَيَّدَتْنِي بِالأَكْبَـالْ
жана ырахаттарда ал мени алсыз кылды
жана мени кишендерге байлады
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Оо, биздин ички абалыбызды билген,
бизди ачыкка чыгарба
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Бизге жеңилдик бер жана бизди кечир
жана биз кайда болсок да биз менен бол
قَدِ اسْتَعَنْتُكَ رَبِّي
عَلَى مُدَاوَاةِ قَلْبِي
Мен Сенин жардамыңды суранам, Раббим,
жүрөгүмдү дарылоо үчүн
وَحَلِّ عُقْدَةِ كَرْبِي
فَانْظُرْ إِلَى الغَمِّ يَنْجَالْ
жана менин кайгымдын түйүнүн чечүү үчүн.
Андан кийин, кайгынын айланып турганына кара
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Оо, биздин ички абалыбызды билген,
бизди ачыкка чыгарба
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Бизге жеңилдик бер жана бизди кечир
жана биз кайда болсок да биз менен бол
يَا رَبِّ يَا خَيْرَ كَافِي
أَحْلِلْ عَلَيْنَـا العَوَافِي
Раббим, Оо, жетиштүү болгон эң жакшысы!
Бизге бардык жеңилдикти түшүр
فَلَيْسَ شَيْئْ ثَمَّ خَافِي
عَلَيْكَ تَفْصِيـلْ وَإِجْمَـالْ
анткени Сенден эч нерсе жашыруун эмес
кичине же чоң.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Оо, биздин ички абалыбызды билген,
бизди ачыкка чыгарба
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Бизге жеңилдик бер жана бизди кечир
жана биз кайда болсок да биз менен бол
يَا رَبِّ عَبْدُكْ بِبَابِكْ
يَخْشَى أَلِيمَ عَذَابِكْ
Раббим, Сенин кулың Сенин эшигиңде.
Ал Сенин азабыңдын оордугунан коркот
وَيَرْتَجِي لِثَوَابِكْ
وَغَيْثُ رَحْمَتِـكْ هَطَّالْ
жана Сенин сыйлыгыңды үмүт кылат
жана Сенин ырайымыңдын мол жааны.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Оо, биздин ички абалыбызды билген,
бизди ачыкка чыгарба
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Бизге жеңилдик бер жана бизди кечир
жана биз кайда болсок да биз менен бол
وَقَد أَتَاكَ بِـعُذْرِهْ
وَبِانْكِسَارِهْ وَفَقْرِهْ
Ал Сенин алдыңа өзүнүн шылтоолору менен келди,
анын сынгандыгы жана кедейлиги менен,
فَاهْزِم بِيُسْرِكَ عُسْرِهْ
بِمَحْضِ جُودِكَ وَالإِفْضَالْ
ошондуктан Сенин жеңилдигиң менен анын кыйынчылыгын жең -
Сенин таза пейилдигиң жана берешендигиң менен.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Оо, биздин ички абалыбызды билген,
бизди ачыкка чыгарба
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Бизге жеңилдик бер жана бизди кечир
жана биз кайда болсок да биз менен бол
وَامْنُنْ عَلَيْهِ بِتَوْبَةْ
تَغْسِلْهُ مِنْ كُلِّ حَوْبَةْ
Аны бардык күнөөлөрдөн жууп кетирүүчү
тилекке жеткир.
وَاعْصِمْـهُ مِـنْ شَرِّ أَوْبَةْ
لِكُلِّ مَا عَنْـهُ قَدْ حَالْ
Аны бардык өткөндөн болгон
жаман натыйжалардан корго.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Оо, биздин ички абалыбызды билген,
бизди ачыкка чыгарба
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Бизге жеңилдик бер жана бизди кечир
жана биз кайда болсок да биз менен бол
فَأَنْتَ مَوْلَى الـمَوَالِي
الـمُنْفَرِدْ بِالكَمَالِ
Анткени Сен бардык нерсенин Ээсисиң
кемчиликсиздикте уникалдуу.
وَبِالعُلَا وَالتَّعَالِي
عَلَوَْتَ عَنْ ضَرْبِ الأَمْثَالْ
Даңкта жана бийиктикте
Сен ар кандай мисалдан жогору турасың.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Оо, биздин ички абалыбызды билген,
бизди ачыкка чыгарба
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Бизге жеңилдик бер жана бизди кечир
жана биз кайда болсок да биз менен бол
جُودُكْ وَفَضْلُكْ وَبِرُّكْ
يُرْجَى وَبَطْشُكْ وَقَهْرُكْ
Сенин пейилдигиң, Сенин берешендигиң жана Сенин жакшылыгың
үмүт кылынат; Сенин күчүң жана үстөмдүгүң
يُخْشَى وَذِكْرُكْ وِشُكْرَكْ
لَازِمْ وَحَمْدُكْ وَالِإجْلَالْ
коркот; Сенин эсиңде болуу жана Сенин ыраазычылыгың
зарыл, ошондой эле Сенин мактооң жана даңкташың.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Оо, биздин ички абалыбызды билген,
бизди ачыкка чыгарба
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Бизге жеңилдик бер жана бизди кечир
жана биз кайда болсок да биз менен бол
يَا رَبِّ أَنْتَ نَصِيرِي
فَلَقِّنِي كُلَّ خَيْرِي
Раббим, Сен менин жардамчымсың.
Менин бардык жакшылыгымды үйрөт
وَاجْعَلْ جِنَانَكْ مَصِيرِي
وَاخْتِمْ بِالإِيْمَانِ الآجَالْ
жана Сенин бакчаларыңды менин акыркы турагым кыл
жана өмүрлөрдү ишеним менен бүтүр.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Оо, биздин ички абалыбызды билген,
бизди ачыкка чыгарба
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Бизге жеңилдик бер жана бизди кечир
жана биз кайда болсок да биз менен бол
وَصَلِّ فِي كُلِّ حَالَةْ
عَلَى مُزِيلِ الضَّلَالَةْ
Ар бир абалда бата жөнөт
адаштырууну жок кылганга,
مَنْ كَلَّمَتْهُ الغَزَالَةْ
مُحَمَّدِ الهَـادِيِ الـدَّالْ
газель менен сүйлөшкөнгө,
Мухаммад, жол көрсөтүүчү, лидерге
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Оо, биздин ички абалыбызды билген,
бизди ачыкка чыгарба
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Бизге жеңилдик бер жана бизди кечир
жана биз кайда болсок да биз менен бол
وَالحَمْدُ ِلِله شُكْرَا
عَلَى نِعَـمْ مِنْهُ تَـتْرَى
Жана бардык мактоолор Аллахка таандык, ыраазычылык менен
анын токтобогон бардык ырайымдары үчүн.
نَحْمَدْهُ سِرًّا وَجَهْرَا
وَبِالغَدَايَا وَالآصَالْ
Биз аны жашыруун жана ачык мактайбыз
эртең менен жана кечинде.