نَحْنُ فِي مُصَلَّى الأَطْهَارِ بِمَنِّ
وَفَضْلِ مَوْلَانَا الكَرِيمِ تَعَالَى
Биз бул жерде Таза адамдардын намазканасындабыз,
Жана Жогорку Жараткан Эгебиздин ырайымы жана берекеси менен.
نَنَالُ النَّعْمَاءَ الجِزَالَ وَلِمَنْ
حَضَرَ يَحْصُلُ هِبَاتٍ تَغَالَى
Биз мол баталарды алабыз жана
келгендер баа жеткис белектерди алышат.
مُصَلًّى بِهِ اتِّصَالُنَا لِأَصْفَى لْـــ
ــبَــرَايَا وَمَنْ عَلَى دَرْبِهِ سَارَا
Бул намазкана аркылуу биз эң Таза
жаратылгандарга жана анын жолун баскандарга байланышыбыз бар.
مَطْلَبُنَا الأَسْنَى تَعَالَى المَعْبُودُ
إِبْصَارُهُ وَالسَّمْعُ مِنْهُ (سَلَامًا)
Биздин эң жогорку максатыбыз - Жогорку, Сыйынууга Татыктуу,
Аны көрүү жана Андан "Тынчтык" угуу.
بِالسَّنَدِ المَوْصُولِ لِلمُهَاجِرِ
ثُمَّ إِلَى إِبْنَيْهِ وَمَنْ يُسَمَّى
Мекенинен көчүп келгендерге байланышкан чынжыр аркылуу,
Андан кийин анын эки уулуна жана аты аталган
عُبَيْدًا وَالتَّصْغِيرُ لِلتَّوَاضُعِ
لَيْسَ لِقِلَّةِ البِضَاعَةِ حَاشَا
Убайдка; кичирейтүү сыймыктануу үчүн эмес,
жокчулуктан эмес - "Алыс болсун".
بِقَرْنٍ فَقَرْنٍ يَمُرُّ التَّلَقِّي
حَتَّى الأَسْرَارُ وَالظَّوَاهِرْ تَلَاقَى
муундан муунга өткөрүү уланат,
ички жана тышкы чындыктар жолугушканга чейин.
بِالفَقِيهِ الَّذِي تَقَدَّمْ فِي الرُّتْبَةْ
بِشُهْرَةْ فِي البَرَازِخِ قَدْ تَجَلَّى
Даражада алдыга чыккан факих менен,
Аралык Ааламда атак-даңкка ээ болгон.
مُحَمَّدٍ إِبْنِ عَلِيٍّ إِلَى مَنْ
مِنْهُ إِلَى اليَوْمِ الوِرَاثَةِ ضُمَّا
Мухаммад, Алинин уулу, андан
бүгүнкү күнгө чейин мурас толугу менен бириккендерге чейин.
فِي عُمَرَ البَسْمَةُ مِنْهُ قَدْ سُرَّتْ
بِهَا القُلُوبُ وَتُذْهِبُ غُمُومَا
Умардын жылмаюусу жүрөктөрдү кубандырат
жана бардык кайгыны кетирет.
تَعْكِسُ لِلرَّائِي أَنْوَارَ الحَدَّادِ
وَفَخْرِ الوُجُودِ وَبَحْرِ كَرَامَةْ
жана караган адамга ал-Хаддад үй-бүлөсүнүн жарыктарын чагылдырат,
Жаратылыштын Ар-намысы жана Улуулук Деңизи,
وَإِبْنِ أَحْمَدَ مِنْ آلِ السَّقَّافِ
ثُمَّ الهَدَّارِ لَا يَخَافُ مَنْ لَامَا
жана Ахмаддын уулу ал-Саккаф үй-бүлөсүнөн.
Андан кийин, ал-Хаддар эч кимдин сын-пикиринен коркпойт.
أَقِرَّ بِنَا لِلحَبِيبِ عُيُونَا
يَا رَبِّ أَدِمْ لَهُ مِنْكَ رِعَايَةْ
Биздин көздөрдү ал-Хабиб (Умар) менен муздатыңыз,
Оо, Раббим, ага түбөлүккө камкордугуңду уланта бер,
وَنَسْأَلُكَ اللّٰهُمَّ أَنْ تَجْعَلَا
مَجَالِسَنَا دَائِمًا مُرْتَبِطَةْ
жана биз Сенден суранабыз, оо Аллах, биздин
жыйындарыбызды түбөлүккө байланыштуу кыл.
بِكُلِّ مَا فِي مُصَلَّى أَهْلِ الكِسَا
وَأَوْصِلَنْ مَا هُنَاكَ إِلَى هُنَا
Кийим Элдеринин Намазканасында эмне болсо,
ошол жерден бул жакка жеткир.
فَهُمْ رِجَالٌ كُرَمَاءُ أَصْفِيَا
وَيَسْتَحِيلُ تَخْيِيبُهُمْ لِلرَّجَا
Анткени алар тандагандар, асылдар, тазалар,
алар үмүттөрдү актай албайт деп ойлонуу мүмкүн эмес.
هُمْ عَاهَدُونَا بِالوَفَا وَأَخْبَرُوا
مَنْ عَرَفْنَا لَوْ نَسُونَا مَا سَيَّبْنَا
Алар бизге берилгендик ант беришти жана билдиришти,
"Бизди унутуп койсо да, биз билгендерди эч качан унутпайбыз."
فَيَا أَبَا سَالِمٍ قُمْ وَكُنْ لَنَا
مَعَنَا وَبِنَا فِي الحِسِّ وَالمَعْنَى
Ошентип, оо Абу Салим, биз үчүн тур,
биз менен жана биз аркылуу, сырткы жана ички жактан.
فَهَاهُنَا طَلَبٌ طَرَحْنَاهُ بِـــ
بَابِكُمْ وَاسْتَوْدَعْنَاكَهُ لِلبُكْرَةْ
Бул биздин сураныч,
сиздин эшигиңизге коюп, эртеңкиге ишенип тапшырдык.