يَا رَبِّي صَلِّ عَلَى النَّبِي مَنْ جَائَنَا بِالرِّسَالَةْ
Оо, Раббим, бизге кабарды алып келген Пайгамбарга салават айт
يَا رَبِّي صَلِّ عَلَى النَّبِي مَنْ جَائَنَا بِالرِّسَالَةْ
طَهَ مُحَمَّدْ وَأَلِهِ مَنْ كَلَّمَتْهُ الغَزَالَةْ
Оо, Раббым, бизге кабар алып келген пайгамбарга салам айт
Таха Мухаммед жана анын үй-бүлөсүнө, газел сүйлөгөн
تَحْتَ بَابِ الرَّجَا أَطْرُقْهُ فِي كُلِّ حَالَةْ
بَابِ مَا أَوْسَعُهْ مَنْ بِهْ قَامْ حَازَ الجَمَالَةْ
Үмүт эшигинин астында, ар бир абалда аны кагам
Эшик кең, ким анын жанында турса сулуулукка жетет
فَاسْمَعُوا يَا أَحِبَّةْ قُولُ أَحْسَنْ دَلَالَةْ
وَاسْمَعُوا مِنْ لِسَانِ الْصِّدِقْ صِدْقِ المَقَالَةْ
Угула, сүйүктүүлөр, эң жакшы көрсөтмөнү
Жана чындык тилинен сөздүн чындыгын угуу
الْنَّبِي لِـي حِمَى مَا أَشْهَدْ إِلَّا جَمَالَهْ
قَرَّ فِي قَلْبِي إنَّ الصِّدِقْ مَا كَانْ قَالَهْ
Пайгамбар менин коргоочум, мен анын сулуулугунан башка эч нерсени көрбөйм
Менин жүрөгүмдө чындык анын айтканында деп жайгашты
قَدْ حَمَلْ حِمْلَنَا يَا خَيْرَ تِلْكَ الحِمَالَةْ
وَهُوَ قَاسِمْ وَأَنْعِمْ بِهْ بِيَومِ الكَيَالَةْ
Ал биздин жүктү көтөрдү, оо, эң жакшы көтөрүүчүлөрдүн
Ал бөлүштүрүүчү, жана Кыямат күнү ал бактылуу
مَا خَلَقْ رَبُّنَا فِي الكَوْنِ كُلَّهْ مِثَالَهْ
فَهُوَ أَوَّلْ وَآخِرْ وَالمَعَالِي ظِلَالَهْ
Биздин Раббибиз ааламда ага окшош эч нерсе жараткан жок
Ал биринчи жана акыркы, бийиктиктер анын көлөкөсү
وَمَجَالِ الشَّفَاعَةْ فِي القِيَامَةْ مَجَالَهْ
شَرَّفَ اللّٰهُ أَوصَافَهْ وَكَرَّمْ خِلَالَهْ
Кыямат күнү шапаат талаасы анын талаасы
Кудай анын сапаттарын урматтады жана анын касиеттерин урматтады
عَظَّمَ اللّٰهُ أَحْوَالَهْ وَمَجَّدْ خِصَالَهْ
وَلَهُ الجَاهُ الأَعْظَمْ فِي اللِّقِا وَاللِّوَا لَهْ
Кудай анын абалдарын чоңойтту жана анын өзгөчөлүктөрүн даңазалады
Анда жолугушууда эң чоң аброй бар, жана желек анын
وَلَهُ التَّقْدُمَةْ ثُمَّ الوَسِيْلَةْ حِلَالَهْ
رَبِّ عَبْدُكْ بِهِ يَسأَلَكْ فَاقْبَلْ سُؤَالَهْ
Анда артыкчылык бар, анан каражат анын укугу
Раббым, сенин кулуң сенден анын аркылуу сурайт, суранычын кабыл ал
أُنْصُرْ أُنْصُرْ جُيُوشَ الحَقِّ يَاذَا الجَلَالَةْ
وَخِذْلْ خِذْلٌ لِأَهْلِ ٱلْبَغْيِ وَأَهْلِ ٱلضَّلَالَةْ
Колдоо, чындык армияларын колдоо, оо Улук
Жана зулумдук жана адашуу элин жеңүү
وَاجْمَعْ الشَّمْلَ بِاحْمَدْ سَيِّدْ اَهْلِ الرِّسَالَةْ
وَاصْلِحْ أَحْوَالَ أَهْلِ الوَقْتِ بِهْ فِي عُجَالَةْ
Жыйынты Ахмед менен бириктир, кабар алып келгендердин мырзасы
Жана анын аркылуу замандын элинин абалын тез оңдоо
وَاصْلِحْ أَحْوَالَ أَهْلِ الوَقْتِ بِهْ فِي عُجَالَةْ
طَيِّبْ أَوْقَاتَنَا نَرْقَى مَرَاقِيَ الدَّلَالَةْ
Жана анын аркылуу замандын элинин абалын тез оңдоо
Биздин убактыбызды жакшы кыл, ошондо биз жетекчилик даражасына көтөрүлөбүз
فِي مَحَاضِرِهْ نُسْقَى يَا إِلَهِي زُلَالَه
كُلُّ لَحْظَةْ نَذُوقْ يَاذَا المَوَاهِبْ وِصَالَهْ
Анын катышуусунда, оо, Кудайым, бизге эң таза суусундук берилет
Ар бир көз ирмемде, оо Берүүчү, анын байланышын татабыз
رَبِّ صِلِّ عَلَيْهْ فِي كُلِّ شَانٍ وَحَالَةْ
وَآلِهِ وَالصَّحَابَةْ مَا اسْتَمَعْنَا مَقَالَهْ
Раббым, ар бир иште жана абалда ага салам айт
Жана анын үй-бүлөсүнө жана сахабаларына сөздү укканча